liútóu
лютоу
лю2 тоу2
см. 留髮
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/44509
liúshēngpiàn
люшэнпянь
лю2 шэн1 пянь4
грампластинка
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/44508
liúshēngjī
люшэнцзи
лю2 шэн1 цзи1
граммофон; патефон
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/44507
liúshēng
люшэн
лю2 шэн1
оставить после себя голос (крик); увековечить голос (мелодию)
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/44506
liúchéng
лючэн
лю2 чэн2
оставить ворота города открытыми
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/44505
liúsōu
люсоу
лю2 соу1
см. 留颼
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/44504
liúmìng
люмин
лю2 мин4
даровать жизнь, оставить в живых, пощадить
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/44503
liúhòu
люхоу
лю2 хоу4
ист. местоблюститель, наместник; заместитель; офиц. вр. и. д
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/44502
liúmíngqīngshǐ
люминцинши
лю2 мин2 цин1 ши3
запечатлеть \ имя в анналах истории
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/44501
liúmíng
люмин
лю2 мин2
1) оставить свою визитную карточку, сообщигь свою фамилию
2) оставить после себя славу, увековечить себя
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/44500
liúqǔ
люцюй
лю2 цюй3
сохранить, не утратить
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/44499
liúfā
люфа
лю2 фа1
отпускать волосы
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/44498
liúbié
любе
лю2 бе2
оставить (что-л. на память) при разлуке; прощальный, на память
留別詩 прощальные стихи на память
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/44497
liúyǎng
люян
лю2 ян3
стар., юр. оставить осуждённого дома (для прокормления престарелых родителей)
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/44496
liúshǐ
люши
лю2 ши3
ист. губернаторский налог (часть налоговых сборов, оставляемая на нужды губернатора)
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/44495
liúzhù
лючжу
лю2 чжу4
оставить; удержать; задержать
留不住 невозможно задержать (удержать)
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/44494
liúchuán
лючуань
лю2 чуань2
оставить после себя (по себе); передать (напр. как традицию)
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/44493
liúrèn
люжэнь
лю2 жэнь4
оставить в должности (на новый срок)
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/44492
liúzhōng
лючжун
лю2 чжун1
офиц. задержать во дворце, оставить без ответа (напр. жалобу)
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/44491
liúxià
люся
лю2 ся4
1) оставить, задержать (у себя)
2) оставить для передачи (кому-л., напр., записку, наследство)
3) отложить на сохранение
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/44490