chězhǒu
чэчжоу
чэ3 чжоу3
хватать за локоть; не пускать; препятствовать
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/32009
chějǐn
чэцзинь
чэ3 цзинь3
запахивать (полы одежды)
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/32008
chěkōngyàguāng
чэкунъягуан
чэ3 кун1 я4 гуан1
с помощью краснобайства выманивать деньги; обманывать, мошенничать
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/32007
chěpiàoér
чэпяoэр
чэ3 пяo4 эр2
убивать заложника(жертву похищения)
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/32006
chěpiào
чэпяo
чэ3 пяo4
убивать заложника(жертву похищения)
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/32005
chěsuì
чэсуй
чэ3 суй4
разрывать в клочья; разламывать
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/32004
chěpò
чэпo
чэ3 пo4
рвать, разрывать; порвать
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/32003
chězhí
чэчжи
чэ3 чжи2
уравнивать, выравнивать
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/32002
chěpán
чэпань
чэ3 пань2
уст. средняя цена; средняя прибыль
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/32001
chěpínòngjīn
чэпинунцзинь
чэ3 пи2 нун4 цзинь1
диал. зря спорить, сцепляться в споре; бучить
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/32000
chěpí
чэпи
чэ3 пи2
диал. зря спорить, сцепляться в споре; бучить
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/31999
chěbái
чэбай
чэ3 бай2
вести разговор, разговаривать
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/31998
chědàn
чэдань
чэ3 дань4
болтать вздор, нести околесицу. городить чепуху
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/31997
chěqì
чэци
чэ3 ци4
диал. сердиться, злиться
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/31996
chěqífàngpào
чэцифанпаo
чэ3 ци2 фан4 паo4
вывешивать флаги и палить из пушек (обр. в знач.: афишировать, раззванивать)
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/31995
chěqí
чэци
чэ3 ци2
вывешивать (поднимать) флаг; разворачивать знамя
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/31994
chělā
чэла
чэ3 ла1
1) вовлекать
2) кружить голову, завлекать
3) попусту болтать
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/31993
chěshǒu
чэшоу
чэ3 шоу3
тянуть (вести) за руку
chěshou
1) вожжи, поводья
2) ручка (напр. чайника); верёвочное ушко (кошёлки)
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/31992
chěkāisǎngzi
чэкайсанцзы
чэ3 кай1 сан3 цзы5
орать во всё горло, драть горло; во всё горло
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/31991
chěkāi
чэкай
чэ3 кай1
1) разрывать (напр. бумагу)
2) разнимать, растаскивать
<> 扯開個畔 диал. отмечать край поля, определять участок (напр. пахоты)
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/31990