yīshì
иши
и1 ши4
одно \ дело; коллеги (по специальности)
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/81
yīlebǎiqīng
илэбайцин
и1 лэ5 бай3 цин1
сделаешь одно — всё остальное приложится
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/80
yīlebǎile
илэбайлэ
и1 лэ5 бай3 лэ5
1) одно понять (решить), значит всё понять (решить); разобравшись в одном — разобраться в остальном; здесь ключ всего дела
2) одному конец — всему конец (обр. в знач.: со смертью все заботы кончаются)
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/79
yīle
илэ
и1 лэ5
1) всегда, до сих пор, во все времена
2) ведь
一了說 ведь сказано; недаром говорится…
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/78
yījiǔshìbiàn
ицзюшибянь
и1 цзю3 ши4 бянь4
ист. 9 января (начало русской революции 1905 г.)
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/77
yīchéngfāng
ичэнфан
и1 чэн2 фан1
мат. первая степень
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/76
yīchéngmì
ичэнми
и1 чэн2 ми4
мат. первая степень
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/75
yīyìde
иидэ
и1 и4 дэ5
одного и того же значения; однозначащий, равнозначный
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/74
yīyì
ии
и1 и4
одного и того же значения; однозначащий, равнозначный
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/73
yījǔshǒuzhīláo
ицзюйшоучжилаo
и1 цзюй3 шоу3 чжи1 лаo2
труда не больше, чем раз поднять руку (обр. в знач.: легче лёгкого, пустяки)
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/72
yījǔchéngmíng
ицзюйчэнмин
и1 цзюй3 чэн2 мин2
1) завоевать славу лёгким трудом, сразу стать знаменитым (прославиться)
2) на первых же экзаменах добиться успеха. половина; пополам
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/71
yījǔjídì
ицзюйцзиди
и1 цзюй3 цзи2 ди4
на первых экзаменах преуспеть
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/70
yījǔliǎngde
ицзюйляндэ
и1 цзюй3 лян3 дэ5
одним действием добиться двойной выгоды
{{0010}}
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/69
yījǔyīdòng
ицзюйидун
и1 цзюй3 и1 дун4
в каждом движении (поступке), на каждом шагу
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/68
yījǔ
ицзюй
и1 цзюй3
1) \ действие (движение), \ акт (поступок), \ акция
一舉手之勞 легкий груд, легче легкого
2) одним ударом, за один раз, разом, сразу, одним махом
3)* одна трапеза, один прием пищи
4) как только поднялся (взлетел на крыльях)
5) как только прибыл на экзамены; на первых экзаменах
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/67
yīwánní
иваньни
и1 вань2 ни2
комок глины (из текста «Хоу Ханьшу», где рассказывается, как некий Вэй Юань обещал своему правителю одним комком глины закрыть врагу путь через горный проход Ханьгуань; обр. о неприступном стратегическом пункте, который легко оборонять даже при наличии минимальных сил и средств)
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/66
yīchuànlíng
ичуаньлин
и1 чуань4 лин2
ист. связка бубенцов (один из видов денежного и натурального налога при дин. Мин)
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/65
yīzhōng
ичжун
и1 чжун1
1) будд. \ общая трапеза; обед
2) будд. \ зал
3) сокр. средняя школа № 1
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/64
yīgèyàngér
игэянъэр
и1 гэ4 ян4 эр2
одинаковый, все равно
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/63
yīgèyàng
игэян
и1 гэ4 ян4
одинаковый, все равно
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/62