птица-рыболов и устрица вцепились друг в друга (
обр. в знач.: схватившись друг с другом в борьбе стать добычей третьего
)
鷸蚌相持,
漁翁得利 yùbàngxiāngchí, yūwéngdélì птица-рыболов и устрица вцепились друг в друга \ (
обр. в знач.: схватившись друг с другом в борьбе стать добычей третьего
)
鷸蚌相爭,
漁翁得利 yùbàngxiāngzhēng, yūwéngdélì птица-рыболов и устрица вцепились друг в друга \ (
обр. в знач.: схватившись друг с другом в борьбе стать добычей третьего
)
鷸蚌相爭,
漁人得利 yùbàngxiāngzhēng, yūréndélì птица-рыболов и устрица вцепились друг в друга \ (
обр. в знач.: схватившись друг с другом в борьбе стать добычей третьего
)
鷸蚌相持,
漁人得利 yùbàngxiāngchí, yūréndélì птица-рыболов и устрица вцепились друг в друга \ (
обр. в знач.: схватившись друг с другом в борьбе стать добычей третьего
)