Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 相

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий сян сян  
латиницей xiāng xiàng  
азбукой чжуинь ㄒㄧㄤ  ㄒㄧㄤˋ 
Иероглиф 相
Русское значение
I xiāng наречие/служебное наречие
1) взаимно, обоюдно, вместе; друг друга, один другому (указывает на взаимный или встречный характер действия нескольких субъектов)
老死不相往來 до старости и смерти не общаться друг с другом
言行相符 слова и поступки соответствуют друг другу

2) служебное наречие, указывает на общий объект действий нескольких субъектов
武昌起義,
各省相應 в Учане поднялось восстание, и провинции откликнулись на него

3) служебное наречие, указывает на переходный характер глагола, не сопровождаемого дополнением
兒童相見不相識,
笑問 мальчик увидел её, но не узнал, и с улыбкой спросил…
II xiàng сущ.
1) канцлер, регент; министр; царский советник
右相 второй (после
左相) советник царя
首相 премьер-министр
外相 министр иностранных дел

2) распорядитель (напр. приема); заведующий; |
計相 заведующий счетоводством
家相 домоправитель, мажордом

3) помощник; гид
猶督之無相 как слепой без поводыря

4) внешний облик, вид; форма; лицо, физиономия; подобие; портрет
照個相 снять портрет, сфотографировать

5) состояние, положение (вещей)

6) эл. фаза
三相交流電 трёхфазный переменный ток
單相 однофазный

7) геол. фации
微濕沼澤相 фации малоувлажнённых болот

8) знак 12-теричного цикла, знак зодиака

9) седьмая луна (календаря)
相月 седьмая луна
屬相родиться в 7-й луне

10) шахм. слон
飛相 сделать ход слоном

11) будд. лакшана (Lakṣaṇa), признак, проявление

12)* погремушка (в оркестре, для подчёркивания ритма)
III гл.
1) xiāng смотреть; наблюдать
左相右看 смотреть налево и направо, озираться по сторонам

2) xiàng сообразоваться с, считаться с
相時而動 действовать сообразно с сезоном года (в нужное время)

3) xiàng обследовать; определять качество (по внешнему виду), квалифицировать; выбирать, отбирать
相民宅 обследовать жилища населения
相馬 отбирать (выбирать) коней

4) xiàng гадать (на чём-л.); выбирать гаданием (напр. место для постройки дома)
相一個面 погадать по лицу
相印法 способ гадания по печати

5) xiàng * занимать пост советника царя, быть канцлером
相楚 быть канцлером (советником царя) в царстве Чу

6) xiàng * помогать, оказывать поддержку, поддерживать; помогать (вторить) себе (напр. пением)
鄰有喪春不相 когда у соседа траур, при толчении риса не помогают себе стуком песта
IV собств. xiāng, xiàng
Сян (фамилия)
Английское значение
mutual, reciprocal, each other
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  2233

Написание иероглифа 相

Написание 相
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 相
ключ
номер ключа 109
черт в ключе 5
добавленных 4
всего черт 9

Чтения иероглифа 相 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) сян сян
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄒㄧㄤ ㄒㄧㄤˋ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) soeng1 soeng3
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) сёо соу ай миру тaсукэру
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) しょう そう あい みる たすける
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) сан
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *siɑng *siɑ̀ng

Коды и индексы иероглифа 相

Коды в кодировках
Юникод 76f8
Биг-5 (Big5) ACDB
Джи-би-2312 (GB-2312) 4F60
Джи-би-кей (GBK) CFE0
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 3374
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 6351
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 42470.130
Словарь "Канси" 0800.180
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 175.16 426.52
Словарь "Цыхай" 945.101
Словарь Морохаси 23151
Словарь "Дэ джаён" 1216.080
Словарь Мэтьюза 2562
Словарь Нельсона 2241
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №2725
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 4161
Телеграфный код Тайваня 4161
Прочие коды
Символьный код иероглифа FLVV
Код "Цанцзе" DBU
Код "Четыре угла" 4690.0

相验

производить осмотр (освидетельствование); расследовать

相骂

переругиваться; перебранка

相风竿

флюгер

相风乌

флюгер

相风

* флюгер (также для гадания по ветру)

相面

гадать по лицу; заниматься физиогномикой; физиогномика

相隔

1) отстоять; отделяться (напр. проливом)
2) разлучаться, быть в разлуке
3) отличаться
4) интервал, промежуток

相间

1) перемежаться; перемежающийся; с промежутками, отстоя друг от друга
2) чередоваться; чередующийся; смешанный; вперемежку

相门有相

в семье министра родятся министры (обр. в знач.: а) какова семья, таковы и её отпрыски; б) родовитый; блистающий талантами, о роде)

相镜

уст. фотоаппарат

相里

Сянли (фамилия)

相配

1) соединять; составлять; подбирать
2) подходить друг к другу

相邻

смежный, соседний

相遇

встретиться, сойтись

相逢

встретить\, столкнуть\, сойтись

相通

сноситься, сообщаться; взаимно сообщающийся (напр. о местностях); взаимопроникающий, одинаковый (напр. об идеологии); однородный, взаимосвязанный

相连字

связанные словосочетания; связанные сочетания иероглифов

相连

соединяться; связываться; связанный, комбинированный, сопряжённый

相违

1) расходиться друг с другом (во мнениях), разниться
2) расстаться, разъехаться

相近

1) быть близко расположенным; рядом, вблизи
2) похожий; близкий, родственный

相辅而行

находиться в тесной связи, быть взаимосвязанными; осуществляться в зависимости друг от друга; одно дополняет другое

相辅相成

быть взаимообусловленным; взаимозависимый, взаимообусловленный; взаимно дополняющий

相辅并行

находиться в тесной связи, быть взаимосвязанными; осуществляться в зависимости друг от друга; одно дополняет другое

相较

1) сравнивать одно с другим
2) сравниваться, соотноситься

相轮

будд. диск над куполом пагоды

相跟着

диал. идти следом; следом, один за другим
xiānggēnzhe

相跟

диал. идти следом; следом, один за другим

相距

находиться на (таком-то) расстоянии (от чего- л.); отстоять

相赢

быть выгодным; выгодно, по сходной цене, по дешёвке

相貌

1) наружность, лицо, внешний вид; облик
2) сянмао (органы чувств, один из 12 гороскопических знаков у гадателей)

相谈

беседовать, разговаривать

相识色

зоол. распознавательная окраска

相识

быть знакомым, поддерживать сношения; знакомый, знакомые

相让

уступать друг другу; компромисс

相觑

заботиться друг о друге, беречь друг друга

相觑

заботиться друг о друге, беречь друг друга

相视

взглянуть друг на друга, переглянуться

相观

1) переглядываться
2) присматривать друг за другом
3) кит. мат. располагаться соответственно (о месте чисел на счётах при умножении)

相见恨晚

см. 相知恨晚

相见以诚

относиться друг к другу с полной искренностью (с открытой душой)

相见

1) встретиться, свидеться, увидеться
2) лит. смотреть (на что-л.)

相若

походить, быть похожим

相脚头

осматривать место (делать разведку) перед кражей (о воре)

相背

1) противоречить \; нарушать (напр. закон)
2) спина к спине; повернуться спинами

相者

распорядитель (по приёму гостей)
хiàngzhe
гадатель-физиогномист

相翔

1) бродить, слоняться без дела
2) высматривать, подглядывать \

相羊

1) бродить на свободе (без цели), наслаждаться свободой
2) скитаться, не иметь пристанища (опоры)
3) парить (в воздухе)

相续人

яп., юр. наследник
共同相續人 gòngtóngxiāngxùrén яп. сонаследник

相续

1) будд. непрерывность (последовательная смена) причин и следствий
2) яп., юр. наследовать; наследование

相继

следовать друг за другом; один за другим, подряд, без перерыва; последовательно

相约

уговариваться, договариваться, уславливаться; договорённость, уговор

相等

1) быть равным, равняться; равный, одинаковый; равенство
2) мат. тождество

相符

соответствовать, сходиться, совпадать; идентичный

相窒

*
1) канцлер, первый министр
2) воспитательница, мамушка

相称

1) уравновешиваться взаимно; соответствовать; подходить, быть в паре
2) быть подобающим (приличествующим)

相礼

помогать (ассистировать) при совершении обряда; ассистент по церемониалу

相碰

сталкиваться; столкновение

相知

1) хороший друг
2) познакомиться; сойтись
相知恨晚 вежл. сожалею, что до сих пор не имел чести быть с Вами знакомым

相看

смотреть друг на друга; приглядываться
xiāngkan
1) смотреть на…
2) диал. устраивать смотрины; знакомиться на смотринах (о помолвленных)
{{0616}}

相相儿

см. 相聲(兒)

相生

порождать друг друга (о пяти стихиях кит. космогонии и их круговороте рождения: Земля-Металл-Вода-Дерево-Огонь-Земля)

相王

первый министр (канцлер) с титулом вана (князя)

相率

мат. смежные стороны
в порядке, организованно; подряд, друг за другом

相片儿

фотография, фотокарточка

相片

фотография, фотокарточка

相爱

полюбить друг друга; взаимная любовь

相熟

быть в близком знакомстве; быть хорошо знакомыми

相烦

затруднять (поручением); причинять беспокойство, доставлять хлопоты

相火

кит. мед. жар от печени

相法

физиогномика

相沿

передаваться из поколения в поколение (о традиции)
相沿成風 установиться в качестве традиции

相比

1) сравнивать, сопоставлять; противополагать
2) прилегать; быть близким

相步

* поводырь (слепого музыканта)

相次

1) следовать по порядку; по очереди, один за другим
2) в ближайшее время, скоро; вот-вот

相框

рамка (для портрета)

相机

1) выжидать удобного случая, ловить момент
相機行事 действовать в соответствии с моментом (обстановкой)
2) сокр. фотоаппарат

相术

физиогномика, гадание по внешнему облику

相望

кит. мат. по лучу зрения; горизонтально; горизонтальный

相映成辉

красиво (ярко) оттенять друг друга

相映成趣

выигрывать при взаимном сравнении (в сопоставлении)

相星

астр. Сян (звезда в созвездии Гончих Псов)

相方

выбирать посредством гадания место для постройки дома

相敬如宾

уважать друг друга (о супругах), взаимоуважение (между супругами)

相攸

выбирать место \ (перен. в знач.: выбирать для дочери мужа, искать себе зятя)

相撞

сталкиваться, наталкиваться

相提并论

сопоставлять (аналогичные вопросы); ставить одновременно (оба вопроса); ставить на одну доску, стричь под одну гребёнку, равнять

相接

1) сходиться, соединяться; соприкасаться; соприкасающийся; сопредельный
2) иметь связи, сноситься; контактировать
3) перенимать друг у друга

相持

1) схватиться в борьбе; стоять на своём
相持不下 не уступать друг другу
2) твёрдо держаться, проявлять стойкость (упорство; напр. в защите своей точки зрения)
3) равновесие сил

相抵

сойтись (напр. о доходах с расходами), сравняться, уравновеситься

相报

рассчитаться, расквитаться; расплатиться (отомстить)

相投

сойтись, спеться

相承

наследовать, преемствовать (один другому); продолжать

相扰

беспокоить, причинять беспокойство
不敢相擾 вежл. не смею Вас беспокоить

相托

1) поручить (кому-л.); препоручать (чьему- л.) попечению
2) вверяться, доверяться

相打

драться; устраивать потасовку

相扑

стар., спорт схватиться в борьбе; вольная борьба (задача: сбить противника с ног)

相手术

хиромантия

相手方

яп. противная сторона; противник, партнёр

相手

яп. партнёр, напарник; противник (в игре)

相成

взаимно обусловливать; взаимно дополнять друг друга

相惊伯有

пугать друг друга \ Бо-ю (по притче о душе убитого Бо-ю, которая якобы явилась отомстить убийцам; обр. в знач.: бояться Буки, беспричинно бояться)

相思鸟

зоол. сутора (Suthora webbiana)

相思草

1) бот. бегония Эванса (Begonia evansiana Andr.)
2) табак

相思病

любовная тоска, грусть о любимом

相思树

1) бот. каркас китайский (Celtis sinensis Pers.)
2) см. 相思子 1)

相思板

кастаньеты

相思曲

уст. мадригал

相思子

1) бот. чёточник, абрус (Ahrus precatorius L.)
2) зоол. турбо (Turbo coronatus, съедобный моллюск)

相思

1) думать не переставая (о ком-л.), тосковать в разлуке (о влюблённых)
2) возлюбленный, любимый(-ая)

相忍为国

идти на уступки в интересах Родины (страны)

相忍为国

идти на уступки в интересах Родины (страны)

相得益章

дополнять друг друга с явной пользой для слагаемых; сотрудничать с очевидной выгодой для сторон; взаимовыгодный

相得益彰

дополнять друг друга с явной пользой для слагаемых; сотрудничать с очевидной выгодой для сторон; взаимовыгодный

相得

1) подходить друг другу; сойтись; договориться
2) получать обоюдную выгоду; взаимно выгодный

相律

физ. правило фаз

相待

относиться друг к другу; обходиться
相待誼相待 дружески обходиться

相形见绌

проигрывать (по сравнению с чём- л.); не выдерживать сравнения (с чём-л.); бледнеть перед (чём-л.)

相形

сопоставлять, сличать
相形之下 при сопоставлении, при сравнении

相当

1) соответствующий, надлежащий, эквивалентный; должным образом, как следует; достаточный, довольный
2) юр. законный, правомерный; легальный
3) определённый, некоторый; в некоторой степени, в какой-то мере
4) кит. мат. против луча зрения; поперёк; вертикальный, вертикально

相应宗

будд. школа Сянъ-ин (санскр. Yoga, одна из буддийских религиозных школ)

相应

1) откликаться, отзываться; перекликаться
2) соответствовать; соответствующий, подходящий; надлежащий; мат. соответствие
xiāngyīng
офиц. а потому полагаю необходимым… (в бумагах к равной инстанции)
xiāngying
диал. выгода; по сходной цене; выгодно, дёшево

相干性

физ. когерентность

相干

1) касаться, соприкасаться, иметь отношение (связь)
毫不相干 не иметь ничего общего, не иметь никакого отношения
2) вмешиваться \; вторгаться \
3) физ. когерировать; когерентный
相干光 когерентный свет

相帮

1) держаться друг друга; помогать \
2) вост. диал. слуга (в публичном доме)

相师

гадатель-физиогномист

相差

разниться (друг от друга); отстоять друг от друга
相差無幾 расходиться (отличаться) незначительно

相左

1) разойтись, разминуться
2) расходиться, отличаться, не соответствовать, не совпадать

相工

гадатель-физиогномист

相嵌

инкрустировать

相尤

порицать друг друга, укорять один другого

相将

см. 相偕

相寻

сменять друг друга, следовать один за другим

相对论

1) теория относительности
2) релятивизм

相对权

юр. относительные права

相对数

физ., мат. относительная величина

相对性

относительность

相对人

другая сторона; оппонент; противник, партнёр (в состязании)

相对主义

филос. релятивизм

相对

1) противостоять; выступать против; противолежащий; противный; антитеза
相對名辭 существительные-антитезы, антонимы
2) соотноситься; относительный; релятивный; сравнительный; релятивистский
相對高度 относительная высота 相對量子理論 релятивистская квантовая теория
3) соответствовать; соответственный, взаимный
相對買賣 взаимообусловленная торговля

相容

совмещаться; совместимый; терпеть

相家

гадатель-физиогномист

相宜

соответствующий, надлежащий, подходящий; должный

相宗

будд., сокр. (вм. 法相宗) школа Фасян (санскр. Dharma-laksana sect, одна из буддийских религиозных школ)

相安无事

жить в мире и согласии, уживаться; мирные взаимоотношения

相安

жить в мире и согласии, уживаться; мирные взаимоотношения

相字

гадать по иероглифам (разбивая иероглифы на элементы и комбинируя последние; напр. знакобещает величие: верх от и низ от 帝)

相如

походить, быть похожим

相好

1) дружить, быть в хороших (близких) отношениях; любить друг друга; состоять в любовной связи
2) друг; возлюбленный, возлюбленная

相女配夫

выбирать мужа для дочери, сообразуясь с данными обеих сторон

相处

вместе жить; вместе работать; обходиться друг с другом; сосуществовать
和睦相處 жить в мире и дружбе, счастливо жить вместе

相声儿

сатирический скетч-диалог (с одним 單口相聲 или двумя 對口相聲 исполнителями); парный конферанс; см. также說相聲\的

相声

сатирический скетч-диалог (с одним 單口相聲 или двумя 對口相聲 исполнителями); парный конферанс; см. также說相聲\的

相士

1) гадатель-физиогномист
2) * различать людей по способностям

相坐

быть привлечённым к суду за преступление другого (напр. родственника, соседа); ответственность за чужое преступление (в порядке круговой поруки)

相场

яп. рыночная цена

相国

премьер-министр, канцлер

相因

1) опираться, полагаться \
2) следовать, идти \
3) сохранять, оставлять в силе от одного (напр. поколения) к другому
4) соответствующий, подходящий

相器

качества, необходимые министру (канцлеру)

相善

симпатизировать друг другу; состоять в дружеских отношениях, дружить

相商

советоваться, совместно обсуждать, совещаться; провести переговоры, переговорить

相唤

1) перекликаться; звать
2) вост. диал. приветствовать сложением рук

相和歌

гармоничные песни (раздел в юэфу 樂府, первоначально песни уличных певцов, в дальнейшем - вокальные песни с аккомпанементом струнных и духовых инструментов)

相和曲

муз. гармоничные арии (15, в древности 17 арий, составляющих раздел в相和歌)

相和六引

кит. муз. шесть гармонических прелюдий (составляют раздел в相和歌)

相和三调

уст., муз. Три «гармонических» лада (Ханьской эпохи: 平調, 清調 и 瑟調)

相和

1) муз. гармонировать, быть созвучным; гармоничный
2) быть в добром согласии

相吵

пререкаться, перебраниваться

相向

визави; лицом к лицу; друг против друга; встречный
相向運№ 15311 встречные перевозки

相同

тождественный, одинаковый, идентичный, аналогичный; тождество, аналогия
相同器官 биол. гомологичные органы

相合

1) подходить, совпадать; соответственный, подходящий
2) связываться, поддерживать связь
3) мат. подобный; конгруэнтный

相叫

звать, призывать

相变法

лог. метод сопутствующих изменений

相变

фазовые превращения (переходы)

相反相成

быть противоположными, но порождать друг друга; противоположности \ образуют единство

相反

1) противный, противоположный; взаимнообратный; наоборот, напротив, вопреки
2)* сосредоточенный, внимательный

相参性

физ. когерентность

相参

физ. когерировать

相去无几

быть почти одинаковым, отличаться незначительно; недалеко уйти

相去千里

быть (уйти) далеко (от чего-л.); как небо от земли; как небо и земля

相印法

гадание по печати (гадание по иероглифам печатки, написанным почерком чжуань)

相印

1) подтверждать один другого, взаимно свидетельствовать
2) перекликаться, совпадать (о чувствах)
3) гадать по печати
4) печать канцлера (помощника государя)

相匣子

фотоаппарат

相劝

советовать, наставлять, втолковывать; убеждать друг друга (кого-л.)

相前太急

слишком усердно (безжалостно) поджаривать (по роману «Троецарствие»: вэйский правитель Цао Пэй, ненавидевший и желавший погубить своего брата Цао Чжи, заставил его экспромтом сочинять стихи. Цао Чжи сочинил стихотворение, как для варки бобов зажгли бобовую ботву, и бобы в котле заплакали: «Ведь мы рождены от одного корня; почему же вы так усердно поджариваете нас?»; обр. в знач.: жестоко притеснять, стараться сжить со света близкого человека)

相切

1) соприкасаться, примыкать, плотно прилегать
2) быть тесно связанным; находиться в контакте

相击

схватиться \

相关性

коррелятивность

相关

касаться, быть связанным с… (зависимым от…); относиться к…; соотносительный, касающийся; соотнесённый, релятивный; корреляция
相關關係 релятивные отношения 相關係數 коэффициент корреляции

相公

канцлер, министр
xiānggong
1) вежл. Вы (обращение жены к мужу)
2) молодой человек, барчук, \ барин; молодой ученый, благородный юноша
3) мальчик-наложник, мальчик из публичного дома

相克

уничтожать один другого (о пяти элементах кит. космогонии в их круговороте уничтожения: Земля-Вода-Огонь - Металл-Дерево- Земля)

相儿

облик, \ вид

相像

см. 相仿

相傍

1) опираться, полагаться (на кого-л., на что-л.); основываться (на чём-л.)
2) диал. скоро, вот-вот
{{0617}}

相偕

находиться совместно (вместе)

相信

верить (во что-л., кому-л.), доверять; убеждаться; быть уверенным
我們相信, 全世界勞動人民… мы уверены, что трудящиеся всего мира…

相依为命

жить помогая друг другу; жить поддерживая друг друга; быть друг для друга опорой

相依为命

жить помогая друг другу; жить поддерживая друг друга; быть друг для друга опорой

相依

взаимно полагаться, верить друг другу; зависеть друг от друга

相佯

1) бродить на свободе (без цели), наслаждаться свободой
2) скитаться, не иметь пристанища (опоры)
3) парить (в воздухе)

相体

манеры (достоинство) министра (канцлера)

相位计

эл. фазометр

相位差

эл. разность фаз

相位

эл. фаза
相位加速器 фазотрон

相似项

мат. подобные члены
{{0618}}

相似轴

мат. оси подобия

相似比

геом. отношение соответственных величин (подобных фигур)

相似号

мат. знак подобия

相似体

геом. подобные тела

相似

1) быть похожим (подобным); похожий, сходный, аналогичный
相似器官 биол. аналогичные органы
2) подобие, сходство, аналогия
3) мат. подобие; гомотетия; подобный
相以中心 мат. центр гомотетии (подобия) 相以外(內)心 мат. внешний (внутренний) центр гомотетии 逆相似 мат. обратное подобие; обратно подобный

相传

1) передавать (рассказывать) друг другу
2) передают, что…; как передают…; по поверью, по преданию

相会

1) встретиться, увидеться
2) сойтись, схватиться

相仿

походить; похожий, схожий, в основном одинаковый

相仪

внешний вид, внешнее благообразие

相以形

геом. подобные фигуры (плоские)

相从

1) следовать (одному за другим)
2) выходить замуж

相人

1) деревянная (глиняная) кукла, погребаемая с покойником
2) гадать по внешнему облику человека

相亲

быть в близких (дружеских) отношениях
相親相愛 любить друг друга, питать взаимную привязанность xiàngqīn, xiāngqīn
стар. быть на смотринах (о женихе и невесте); смотрины (первое свидание жениха с невестой на пиру, где в случае одобрения родительского выбора жених закалывал золотую шпильку в причёску невесты; затем следовал обмен подарками и назначение срока свадьбы)

相交

1) пересекаться
2) дружить, быть в дружеских отношениях

相互间

взаимно, между собой, друг друга

相互

взаимный, обоюдный; взаимно, друг с другом, друг друга, один другого, между собою; |
相互作用 взаимодействие 相互關係 взаимоотношения, взаимность 相互交替 чередоваться; чередование 相互了解(諒) понимать друг друга; взаимопонимание

相于

дружить, быть в близких отношениях

相书

стар. трактат по физиогномике

相乘

умножаться, перемножаться; быть множителями

相乌

флюгер (на джонке)

相中

выбирать (что-л.); приглянулось, понравилось

相与

1) быть в связи (заодно); уживаться, жить вместе
2) поддерживать дружеские отношения; дружный
3) друзья

相不中

диал. не нравится, не по душе

相万

сильно отличаться


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии