Иероглиф 贈

Палладий: цзэн4
Пиньинь: zèng
Пекинское чтение: zeng4
Чжуинь: ㄗㄥˋ
Кантонское чтение: jang6
Варианты написания 贈
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа154
Черт в ключе7
Добавленных12
Всего черт19
Код порядка черт2511134432524312511
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 zèng
гл.

1) дарить, преподносить (кому-л., что-л.); одаривать (кого-л., чём-л.); давать бесплатно; бесплатный; подарочный, дарственный; безвозмездно
赠之以策 подарить ему бич 赠弓於我 подарить мне лук 赠联 дарственные свитки с парными строками стихов (выполняются каллиграфически для украшения комнат)
2) напутствовать (кого-л.); посвящать (кому- л.)
作诗以赠之 написав стихи, посвятить их ему
3) жаловать посмертно
赠爵 посмертно пожаловать титул
4)* приносить жертву покойному
🇬🇧 give present; bestow, confer
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: zeng4
Кириллицей: цзэн
Пиньинь: zèng
Чжуинь: ㄗㄥˋ
🇭🇰 Кантонское
Йель: jang6
Ютпхин: zang6
Кириллица: чан6
🏴‍☠️ Хаккаzen5 zin5
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: ぞう そう
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): дзоу соу
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): zou sou
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: おくる
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): окуру
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): okuru
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 증
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чын
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): jeung
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: tặng
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): танг
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)63658.060
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)1212.150
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)1279.103
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)том 3, иероглиф №13983
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)106.13
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)36909
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)1678.190
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)6769
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)4525
ЮникодU+8D08
Big5C3D8
JIS X 0208-19907654
KSC 5601-19897543
Телеграфный код Тайваня6362