Иероглиф 谴
Значения
🇷🇺 qiǎn
I гл.
1) делать выговор (замечание), выговаривать; бранить, ругать; осуждать, порицать, укорять
訶譴 выговаривать, бранить, ругать
2) карать, наказывать, взыскивать
嚴譴其過 строго наказывать за проступки
3) вм. 遣 (ссылать; высылать)
II сущ.
1) кара, наказание
天譴 небесная кара
2) порицание, укор, осуждение, выговор
罪譴 порицание, осуждение
3) проступок, преступление; вина; грех
臣有大譴 я, Ваш слуга, совершил тяжкий проступок
III собств.
Цянь (фамилия)
I гл.
1) делать выговор (замечание), выговаривать; бранить, ругать; осуждать, порицать, укорять
訶譴 выговаривать, бранить, ругать
2) карать, наказывать, взыскивать
嚴譴其過 строго наказывать за проступки
3) вм. 遣 (ссылать; высылать)
II сущ.
1) кара, наказание
天譴 небесная кара
2) порицание, укор, осуждение, выговор
罪譴 порицание, осуждение
3) проступок, преступление; вина; грех
臣有大譴 я, Ваш слуга, совершил тяжкий проступок
III собств.
Цянь (фамилия)
🇬🇧 reprimand, scold, abuse
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: qian3 Кириллицей: цянь Пиньинь: qiǎn Чжуинь: ㄑㄧㄢˇ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: hin2 Ютпхин: hin2 Кириллица: хинь2 |
| 🏴☠️ Хакка | ken3 kien5 |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 64023.050 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1188.181 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0000.000 |
| Юникод | U+8C34 |
| GB2312 | 4734 |
| GBK | DADE |
| Телеграфный код КНР | 6232 |