Иероглиф 譏
Значения
🇷🇺 jī
I гл.
1) высмеивать, вышучивать; смеяться над…, насмехаться, издеваться; поражать сатирой
讥為迂腐 высмеять как педанта 称郑伯讥失教 говоря о Чжэнском князе, осмеивать отступление им от Учения
2) поносить; чернить, порочить; клеветать на (кого- л.)
二者皆讥 и те и другие одинаково чернят
3) нападать, осуждать; упрекать, изобличать, укорять (напр. за ошибки, проступки)
外逆不书, 此何以书? смуты внешние (в чужих княжествах) он не записывал. Почему же записал эту? В осуждение!
4) выспрашивать; обследовать
关市讥而不征 обследовать на заставах, но не взимать пошлины
II сущ.
поношение, наговор; осуждение; насмешка; сатира
I гл.
1) высмеивать, вышучивать; смеяться над…, насмехаться, издеваться; поражать сатирой
讥為迂腐 высмеять как педанта 称郑伯讥失教 говоря о Чжэнском князе, осмеивать отступление им от Учения
2) поносить; чернить, порочить; клеветать на (кого- л.)
二者皆讥 и те и другие одинаково чернят
3) нападать, осуждать; упрекать, изобличать, укорять (напр. за ошибки, проступки)
外逆不书, 此何以书? смуты внешние (в чужих княжествах) он не записывал. Почему же записал эту? В осуждение!
4) выспрашивать; обследовать
关市讥而不征 обследовать на заставах, но не взимать пошлины
II сущ.
поношение, наговор; осуждение; насмешка; сатира
🇬🇧 ridicule, jeer, mock; inspect
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: ji1 Кириллицей: цз Пиньинь: jī Чжуинь: ㄐㄧ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: gei1 Ютпхин: gei1 Кириллица: кэй1 |
| 🏴☠️ Хакка | gi1 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: き Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ки Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ki |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: そしる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сосиру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): soshiru |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 기 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ки Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): gi |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: cơ Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): ко |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 64022.020 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1181.010 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1255.204 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №6402 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 492.33 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 35956 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1644.120 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 416 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 4436 |
| Юникод | U+8B4F |
| Big5 | C3D5 |
| JIS X 0208-1990 | 7589 |
| KSC 5601-1989 | 9350 |
| Телеграфный код Тайваня | 6217 |