Иероглиф 諫
Значения
🇷🇺 jiàn
I гл.
1) увещевать; убеждать (старшего); порицать в глаза; указывать на ошибку (старшему)
微谏 осторожно уговаривать 诗谏 увещевать стихами
2) дружески выговаривать, укорять (друга)
往者不可谏 за прошлое нельзя укорять
3) давать добрый совет; советовать
书谏 дать письменный совет
II сущ.
1) увещевание, убеждение; укор, порицание
从谏 следовать увещаниям 拒谏 противиться увещаниям подчинённого, отвергать укоры
2) добрый совет; наставление
谏林 сборник добрых советов
III собств. и усл.
1) цзянь (шестнадцатая рифма тона去 в рифмовниках; шестнадцатое число в телеграммах)
2) Цзянь (фамилия)
I гл.
1) увещевать; убеждать (старшего); порицать в глаза; указывать на ошибку (старшему)
微谏 осторожно уговаривать 诗谏 увещевать стихами
2) дружески выговаривать, укорять (друга)
往者不可谏 за прошлое нельзя укорять
3) давать добрый совет; советовать
书谏 дать письменный совет
II сущ.
1) увещевание, убеждение; укор, порицание
从谏 следовать увещаниям 拒谏 противиться увещаниям подчинённого, отвергать укоры
2) добрый совет; наставление
谏林 сборник добрых советов
III собств. и усл.
1) цзянь (шестнадцатая рифма тона去 в рифмовниках; шестнадцатое число в телеграммах)
2) Цзянь (фамилия)
🇬🇧 remonstrate, admonish
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: jian4 Кириллицей: цзянь Пиньинь: jiàn Чжуинь: ㄐㄧㄢˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: gaan3 Ютпхин: gaan3 Кириллица: кань3 |
| 🏴☠️ Хакка | gan3 kian5 gan5 kian3 gian3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: かん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кaн Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kan |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: いさめる いさめ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): исaмэру исaмэ Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): isameru isame |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 간 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): кан Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): gan |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: gián Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): зиан |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 63995.060 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1170.170 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1250.202 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 0, иероглиф №0 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 35719 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1636.060 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 847 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 4408 |
| Юникод | U+8AEB |
| Big5 | BFCF |
| Телеграфный код Тайваня | 6169 |