Иероглиф 復

Палладий: фу4
Пиньинь:
Пекинское чтение: fu4
Чжуинь: ㄈㄨˋ
Кантонское чтение: fau6fuk6
Варианты написания 復
Упрощённый
Традиционный
Разнописный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа60
Черт в ключе3
Добавленных9
Всего черт12
Код порядка черт332312511354
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 fù; fòu; диал. также
Примечание: см. также и поскольку знаки часто взаимно заменяются
I гл. А
1) возвращаться; восстанавливаться
往复 уходить и возвращаться 复始 вернуться в исходное положение 伤口平复 рана закрылась
2) осуществляться, применяться на. практике; выдерживать проверку
言可复也 слова могут осуществиться; эти речи (обещания) выдержат проверку на практике
3) останавливаться, заканчиваться
转而不复 вращаться и. не останавливаться; обращаться без остановки 未复而日 не заканчиваться, не считаться законченным
4) , диал. отвечать; доносить, докладывать; ответный
复给他信 ответить ему письмом 有复於王者 (если бы) нашёлся некто, кто доложил бы вам, князь… 复函 ответное письмо (отношение)
5) , fòu повторно просить, обращаться с вторичной просьбой
殆不可复 никак невозможно обращаться с повторной просьбой
6) , диал. * pum.
вызывать душу скончавшегося (первый из похоронных обрядов)
гл. Б
1) восстанавливать, реставрировать; возвращать
已复原状 первоначальное положение (статус-кво) восстановлено 收复失地 возвратить себе утраченные территории
2) снова пускать в дело; продолжать, сохранять в силе
不复殡服 не пускать снова в дело погребальные одежды 不复殷礼 не оставлять в силе этикет (ритуал) Иньской эпохи
3) останавливать, пресекать, ликвидировать
复乱 пресекать смуту 复災 ликвидировать стихийное бедствие
4) освобождать от налогов (повинностей)
中(zhòng)试, 则复其戶 двор выдержавшего испытание от налогов и повинностей освобождается 复其租稅 освободить его от оброков и налогов
5) возмещать; вознаграждать; компенсировать; воздавать должное (по заслугам)
复费 компенсировать расходы 以复天下厚恩 и этим воздать Поднебесной за её щедрость и доброту
6) , fòu покровительствовать, покрывать
顾我复我 заботиться обо мне и покровительствовать мне
7) , fòu повторять, постоянно практиковать
无复怒 не предаваться постоянно гневу
II fù наречие
неоднократно, не раз; повторно, снова; вновь, опять
死灰复燃 мёртвый было пепел разгорелся снова 去而复返 уйти и снова вернуться
III fù прил.
* крепкий, плотный, прочный
水泽复 (скованные льдом) водоёмы стали прочными
IV fù сущ.
1) доклад; прошение
诸臣之复 доклады министров (чиновников)
2) спокойствие, уверенность; самообладание
士卒之复 уверенность офицеров и бойцов, спокойствие, самообладание воинов
3)* землянка
陶复陵穴 строить землянки и рыть пещеры
V усл. и собств.
1) , фу (24-я гексаграмма «Ицзина», «Возвращение»)

2) ист., георг. (сокр. вм. 复州) Фучжоу (округ: а) на территории нынешней пров. Хубэй, с VI в.; б) в пров. Фэнтянь- Ляонин, с X в.)

3) геогр. (сокр. вм. 复县) Фусянь (уезд в пров. Ляонин, с 1912 г.)

4) Фу (фамилия)
🇬🇧 return; repeat; repeatedly
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: fu4
Кириллицей: фу
Пиньинь: fù
Чжуинь: ㄈㄨˋ
🇭🇰 Кантонское
Йель: fau6 fuk6
Ютпхин: fau6 fuk6
Кириллица: фау6 фук6
🏴‍☠️ Хаккаfuk8 fuk7
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: ふく
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): фуку
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): fuku
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: かえる かえす また
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кaэру кaэсу мaтa
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kaeru kaesu mata
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 복 부
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): пок пу
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): bok bu
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: phục
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): фук
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)20834.020
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0369.220
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)516.204
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)том 2, иероглиф №10741
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)436.44 453.22
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)10183
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)0695.150
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)1992
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)1627
ЮникодU+5FA9
Big5B45F
JIS X 0208-19904192
KSC 5601-19896054
Телеграфный код Тайваня1788