Иероглиф 复
Значения
🇷🇺 fù; fòu; диал. также fú
Примечание: см. также 覆 и 複 поскольку знаки часто взаимно заменяются
I гл. А
1) fù возвращаться; восстанавливаться
往復 уходить и возвращаться 復始 вернуться в исходное положение 傷口平復 рана закрылась
2) fù осуществляться, применяться на. практике; выдерживать проверку
言可復也 слова могут осуществиться; эти речи (обещания) выдержат проверку на практике
3) fù останавливаться, заканчиваться
轉而不復 вращаться и. не останавливаться; обращаться без остановки 未復而日 не заканчиваться, не считаться законченным
4) fù, диал. fú отвечать; доносить, докладывать; ответный
復給他信 ответить ему письмом 有復於王者 (если бы) нашёлся некто, кто доложил бы вам, князь… 復函 ответное письмо (отношение)
5) fù, fòu повторно просить, обращаться с вторичной просьбой
殆不可復 никак невозможно обращаться с повторной просьбой
6) fù, диал. fú * pum. вызывать душу скончавшегося (первый из похоронных обрядов)
гл. Б
1) fù восстанавливать, реставрировать; возвращать
已復原狀 первоначальное положение (статус-кво) восстановлено 收復失地 возвратить себе утраченные территории
2) fù снова пускать в дело; продолжать, сохранять в силе
不復殯服 не пускать снова в дело погребальные одежды 不復殷禮 не оставлять в силе этикет (ритуал) Иньской эпохи
3) fù останавливать, пресекать, ликвидировать
復亂 пресекать смуту 復災 ликвидировать стихийное бедствие
4) fù освобождать от налогов (повинностей)
中(zhòng)試, 則復其戶 двор выдержавшего испытание от налогов и повинностей освобождается 復其租稅 освободить его от оброков и налогов
5) fù возмещать; вознаграждать; компенсировать; воздавать должное (по заслугам)
復費 компенсировать расходы 以復天下厚恩 и этим воздать Поднебесной за её щедрость и доброту
6) fù, fòu покровительствовать, покрывать
顧我復我 заботиться обо мне и покровительствовать мне
7) fù, fòu повторять, постоянно практиковать
無復怒 не предаваться постоянно гневу II fù наречие
неоднократно, не раз; повторно, снова; вновь, опять
死灰復燃 мёртвый было пепел разгорелся снова 去而復返 уйти и снова вернуться III fù прил.
* крепкий, плотный, прочный
水澤復 (скованные льдом) водоёмы стали прочными IV fù сущ.
1) доклад; прошение
諸臣之復 доклады министров (чиновников)
2) спокойствие, уверенность; самообладание
士卒之復 уверенность офицеров и бойцов, спокойствие, самообладание воинов
3)* землянка
陶復陵穴 строить землянки и рыть пещеры
V усл. и собств.
1) fù, fú фу (24-я гексаграмма «Ицзина», «Возвращение»)
2) fù ист., георг. (сокр. вм. 復州) Фучжоу (округ: а) на территории нынешней пров. Хубэй, с VI в.; б) в пров. Фэнтянь- Ляонин, с X в.)
3) fù геогр. (сокр. вм. 復縣) Фусянь (уезд в пров. Ляонин, с 1912 г.)
4) fù Фу (фамилия)
o fù
Примечание: см. также 復 и 覆, поскольку знаки часто взаимно заменяются
I прил./наречие
1) на подкладке (на вате); двойной
複衣 платье на вате (на тёплой подкладке) 複舄 обувь на двойной (деревянной) подошве 複帟 двойной полог
2) двукратный, повторный; двойной; вторично, повторно, ещё раз
複結 подвести итог вторично 複分解 хим. двойное разложение, двойной обмен
3) многоярусный, многоступенчатый; нагромождённый
複廟重(chóng)屋 многоярусные (построенные друг над другом) храмы и воздвигнутые ступенями постройки
4) (также в словообразовании, см. ниже разд. III) многократный, многоступенчатый; множественный, комплексный, сложный
複分裂 биол. многократное деление 複交叉 хим. множественная хиазма 複壓縮 физ. многоступенчатое сжатие 複離子 физ. комплексный ион 複振幅 комплексная амплитуда 複化合物 хим. сложное химическое соединение
II сущ.
* платье на вате (на подкладке)
隨時衣(yì)單複 по сезону носить то лёгкую одежду, то платье на подкладке (на вате)
III словообр.
в сложных терминах науки и техники много-; поли-; би-
複細胞動物 биол. многоклеточные животные 複滑車 тех. полиспаст 複元音 фон. полифтонг 複翼機 тех. полиплан 複石英楔 геол. бикварцевый клин 複鐵礬 билинит o
сокр. вм. 覆
Примечание: см. также 覆 и 複 поскольку знаки часто взаимно заменяются
I гл. А
1) fù возвращаться; восстанавливаться
往復 уходить и возвращаться 復始 вернуться в исходное положение 傷口平復 рана закрылась
2) fù осуществляться, применяться на. практике; выдерживать проверку
言可復也 слова могут осуществиться; эти речи (обещания) выдержат проверку на практике
3) fù останавливаться, заканчиваться
轉而不復 вращаться и. не останавливаться; обращаться без остановки 未復而日 не заканчиваться, не считаться законченным
4) fù, диал. fú отвечать; доносить, докладывать; ответный
復給他信 ответить ему письмом 有復於王者 (если бы) нашёлся некто, кто доложил бы вам, князь… 復函 ответное письмо (отношение)
5) fù, fòu повторно просить, обращаться с вторичной просьбой
殆不可復 никак невозможно обращаться с повторной просьбой
6) fù, диал. fú * pum. вызывать душу скончавшегося (первый из похоронных обрядов)
гл. Б
1) fù восстанавливать, реставрировать; возвращать
已復原狀 первоначальное положение (статус-кво) восстановлено 收復失地 возвратить себе утраченные территории
2) fù снова пускать в дело; продолжать, сохранять в силе
不復殯服 не пускать снова в дело погребальные одежды 不復殷禮 не оставлять в силе этикет (ритуал) Иньской эпохи
3) fù останавливать, пресекать, ликвидировать
復亂 пресекать смуту 復災 ликвидировать стихийное бедствие
4) fù освобождать от налогов (повинностей)
中(zhòng)試, 則復其戶 двор выдержавшего испытание от налогов и повинностей освобождается 復其租稅 освободить его от оброков и налогов
5) fù возмещать; вознаграждать; компенсировать; воздавать должное (по заслугам)
復費 компенсировать расходы 以復天下厚恩 и этим воздать Поднебесной за её щедрость и доброту
6) fù, fòu покровительствовать, покрывать
顧我復我 заботиться обо мне и покровительствовать мне
7) fù, fòu повторять, постоянно практиковать
無復怒 не предаваться постоянно гневу II fù наречие
неоднократно, не раз; повторно, снова; вновь, опять
死灰復燃 мёртвый было пепел разгорелся снова 去而復返 уйти и снова вернуться III fù прил.
* крепкий, плотный, прочный
水澤復 (скованные льдом) водоёмы стали прочными IV fù сущ.
1) доклад; прошение
諸臣之復 доклады министров (чиновников)
2) спокойствие, уверенность; самообладание
士卒之復 уверенность офицеров и бойцов, спокойствие, самообладание воинов
3)* землянка
陶復陵穴 строить землянки и рыть пещеры
V усл. и собств.
1) fù, fú фу (24-я гексаграмма «Ицзина», «Возвращение»)
2) fù ист., георг. (сокр. вм. 復州) Фучжоу (округ: а) на территории нынешней пров. Хубэй, с VI в.; б) в пров. Фэнтянь- Ляонин, с X в.)
3) fù геогр. (сокр. вм. 復縣) Фусянь (уезд в пров. Ляонин, с 1912 г.)
4) fù Фу (фамилия)
o fù
Примечание: см. также 復 и 覆, поскольку знаки часто взаимно заменяются
I прил./наречие
1) на подкладке (на вате); двойной
複衣 платье на вате (на тёплой подкладке) 複舄 обувь на двойной (деревянной) подошве 複帟 двойной полог
2) двукратный, повторный; двойной; вторично, повторно, ещё раз
複結 подвести итог вторично 複分解 хим. двойное разложение, двойной обмен
3) многоярусный, многоступенчатый; нагромождённый
複廟重(chóng)屋 многоярусные (построенные друг над другом) храмы и воздвигнутые ступенями постройки
4) (также в словообразовании, см. ниже разд. III) многократный, многоступенчатый; множественный, комплексный, сложный
複分裂 биол. многократное деление 複交叉 хим. множественная хиазма 複壓縮 физ. многоступенчатое сжатие 複離子 физ. комплексный ион 複振幅 комплексная амплитуда 複化合物 хим. сложное химическое соединение
II сущ.
* платье на вате (на подкладке)
隨時衣(yì)單複 по сезону носить то лёгкую одежду, то платье на подкладке (на вате)
III словообр.
в сложных терминах науки и техники много-; поли-; би-
複細胞動物 биол. многоклеточные животные 複滑車 тех. полиспаст 複元音 фон. полифтонг 複翼機 тех. полиплан 複石英楔 геол. бикварцевый клин 複鐵礬 билинит o
сокр. вм. 覆
🇬🇧 return; repeat; repeatedly
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: fu4 Кириллицей: фу Пиньинь: fù Чжуинь: ㄈㄨˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: fuk6 Ютпхин: fuk6 Кириллица: фук6 |
| 🏴☠️ Хакка | fuk7 fuk8 |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: hạ Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): ха |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 20869.060 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0245.101 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 335.106 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 453.44 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0000.000 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 1991 |
| Юникод | U+590D |
| Big5 | CE60 |
| GB2312 | 3834 |
| GBK | B8B4 |
| Телеграфный код КНР | 1788 |