Иероглиф 覆

Палладий: фу4
Пиньинь:
Пекинское чтение: fu4
Чжуинь: ㄈㄨˋ
Кантонское чтение: fau6fuk1
Варианты написания 覆
Упрощённый
Традиционный
Разнописный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа
146
Черт в ключе
6
Добавленных
12
Всего черт
18
Код порядка черт
125221332312511354
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 Примечание: см. также и複, поскольку знаки часто взаимно заменяются
I гл. А
1) перевёртываться, опрокидываться; рушиться, падать
屋覆 здание рушится 心覆 сердце упало; падать духом
2) терпеть неудачу (крах, катастрофу); гибнуть
自覆 потерпеть неудачу по собственной вине 國覆 государство погибло, династия пала
3) оглашаться, быть официально объявленным
賞賜決於外, 不從中覆也 награды и поощрения решаются на периферии и в центре о них не объявляется
4) , fòu маскироваться, прятаться; садиться в засаду
覆諸山下而侍 сесть в засаду под горой и ждать гл. Б
1) перевёртывать, опрокидывать; вываливать, высыпать, выливать
覆水於地上 вылить воду на землю 覆公餗 вывалить (опрокинуть) кушанье гуна (князя)
2) наносить поражение; громить; губить; разрушать
覆昏亂 громить мрак и беспорядок 掌覆夭鳥之巢 ударом ладони разрушить гнездо птенцов 實覆宗 фактически губить традицию предшественников
3) отвечать, отправлять ответ; ответный
覆人的信 ответить на полученное письмо 覆函 ответное письмо (отношение)
4) , fòu закрывать, покрывать; покровительствовать; обнимать, охватывать
仁覆天下 гуманность охватывает всю Поднебесную 以巾覆面 прикрыть лицо платком II fù наречие
неоднократно, раз за разом; не раз; снова, снова и снова, ещё, опять, ещё раз
覆出為惡 не раз выходить творить злые дела 反覆 разбирать не раз (повторно) III fù, fòu сущ.
1)* покров; облачение, платье
神之覆也 покров (облачение) духа
2)* засада
為三覆以待之 устроить три засады и там ждать их (врагов)
🇬🇧 cover; tip over; return; reply
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: fu4
Кириллицей: фу
Пиньинь: fù
Чжуинь: ㄈㄨˋ
🇭🇰 Кантонское
Йель: fau6 fuk1
Ютпхин: fau6 fuk1
Кириллица: фау6 фук1
🏴‍☠️ Хакка
fuk8 fuk7 puk7 fu5 puk8
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: フク フウ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): фуку фуу
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): fuku fuu
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: おおう くつがえす おおい
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ооу куцугaэсу оои
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): oou kutsugaesu ooi
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 복 부
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): пок пу
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): bok bu
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: phúc
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): фук
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
42807.130
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
1129.090
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)
1226.503
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)
том 2, иероглиф №7422
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)
34780
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
1598.170
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)
1993
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)
4279
Юникод
U+8986
Big5
C2D0
GB2312
3832
Телеграфный код КНР
6010