Иероглиф 讥
Значения
🇷🇺 jī
I гл.
1) высмеивать, вышучивать; смеяться над…, насмехаться, издеваться; поражать сатирой
讥為迂腐 высмеять как педанта 称郑伯讥失教 говоря о Чжэнском князе, осмеивать отступление им от Учения
2) поносить; чернить, порочить; клеветать на (кого- л.)
二者皆讥 и те и другие одинаково чернят
3) нападать, осуждать; упрекать, изобличать, укорять (напр. за ошибки, проступки)
外逆不书, 此何以书? смуты внешние (в чужих княжествах) он не записывал. Почему же записал эту? В осуждение!
4) выспрашивать; обследовать
关市讥而不征 обследовать на заставах, но не взимать пошлины
II сущ.
поношение, наговор; осуждение; насмешка; сатира
I гл.
1) высмеивать, вышучивать; смеяться над…, насмехаться, издеваться; поражать сатирой
讥為迂腐 высмеять как педанта 称郑伯讥失教 говоря о Чжэнском князе, осмеивать отступление им от Учения
2) поносить; чернить, порочить; клеветать на (кого- л.)
二者皆讥 и те и другие одинаково чернят
3) нападать, осуждать; упрекать, изобличать, укорять (напр. за ошибки, проступки)
外逆不书, 此何以书? смуты внешние (в чужих княжествах) он не записывал. Почему же записал эту? В осуждение!
4) выспрашивать; обследовать
关市讥而不征 обследовать на заставах, но не взимать пошлины
II сущ.
поношение, наговор; осуждение; насмешка; сатира
🇬🇧 ridicule, jeer, mock; inspect
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: ji1 Кириллицей: цз Пиньинь: jī Чжуинь: ㄐㄧ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: gei1 Jyutping: gei1 Чжуинь: кэй1 |
| 🏴☠️ Хакка | gi1 |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Кириллица: cơ Чжуинь: ко |
| 🇰🇷 Корейский | Ромаджа: gi Хангыль: 기 Кириллица: ки |
| 🇯🇵 Японский Он (онйоми) | Ромадзи: ki Кана: き Кириллица: ки |
| 🇯🇵 Японский Кун (кунйоми) | Ромадзи: soshiru Кана: そしる Кириллица: сосиру |
Коды и индексы
| Юникод | U+8B4F |
| Big5 | C3D5 |
| JIS X 0208-1990 | 7589 |
| KSC 5601-1989 | 9350 |
| Ханьюй (HanYu) | 64022.060 |
| Телеграфный код Тайваня | 6217 |
| Сунбэнь Гуанъюнь | 492.33 |
| Цихай | 1255.204 |
| Ханьюй Дазидянь | 64022.020 |
| Канси | 1181.010 |