1) идти, уходить (
о действии в прошлом)
回車朅來 повернуть колесницу и уехать обратно 釣魚朅來 ходил на рыбалку 朅來游閩荒 ездил путешествовать по просторам Миня (Фуцзяни) 2) как, каким образом, почему; откуда \
朅來荆山客 откуда появился гость этот из Цзиншаня? 朅來空復辭 как же (зачем же) напрасно повторять упрёки?! 3) как \ не, почему \ не
朅來相就飲斗酒 почему бы не встретиться нам и не выпить добрую меру вина? 4) с тех пор
朅來三十載 с тех пор. за 30 лет; с тех пор минуло 30 лет 5)
эвфоническая частица 朅來震凙都如夢, 只有苕溪可倚樓 Вот как ― в Чжэньцзэ (Тайху) всё как сон, Лишь у Тяоси дом найдём