Транскрипционная система Палладия

Система Палладия — система записи китайских слов знаками кириллицы. Признана в России официальной системой записи китайских имен и названий. Создана известным китаеведом архимандритом Иакинфом (в миру Н. Я. Бичурин) в 1839 году и узаконена употреблением в «Полном китайско-русском словаре» (Пекин, 1888) архимандрита Палладия (в миру П. И. Кафаров) и П. С. Попова, откуда получила название палладиевской. Система дожила до наших дней, претерпев лишь незначительные изменения.

Основные принципы системы:

Существуют многочисленные исключения из правил транслитерации, к числу которых относятся, например: Пекин, Харбин, Нанкин, Сунь Ят-сен. Наличие подобных исключений обусловлено существованием устоявшейся исторической традиции.

Опубликованная на сайте «О китайском на русском» Таблица фонем китайского языка содержит кириллические записи чтений фонем китайского языка по системе Палладия во втором столбце (столбец с заголовком «цзы»).