Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | сянь |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄒㄧㄢˊ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | haan4 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | ||
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | |
(латиница) | |
(хангыль) |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 95f2 |
Биг-5 (Big5) | |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 4F50 |
Джи-би-кей (GBK) | E3C8 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 74287.040 |
Словарь "Канси" | 1343.121 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | |
Словарь "Цыхай" | |
Словарь Морохаси | 0 |
Словарь "Дэ джаён" | 0000.000 |
Словарь Мэтьюза | 0 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том 2, иероглиф №5593 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 7033 |
Телеграфный код Тайваня | None |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | TLF |
Код "Цанцзе" | LSD |
Код "Четыре угла" | 3790 |
: 吃閒飯 есть даровой хлеб, дармоедничать
吃閒飯的 дармоед, тунеядец
праздный, спокойный, тихий; приволье и тишина; досуг, покой, спокойствие
спокойный, тихий; благодушный; вольготный; наслаждаться покоем, благодушествовать
* препятствовать, преграждать
болтать; праздная болтовня
1) свободный, непринуждённый, довольный; спокойный
2) умеренный, сдержанный, неторопливый (напр. о работе осадных машин)
3) обширный, всеобъемлющий (о знаниях)
вход в дом для домашних, боковой вход; чёрный ход
лишние (свободные) деньги
пресекать зло (порок), ограждать от порока
閑邪存誠 пресекать порочных и беречь искренних
будд. знаток учения (буддизма); учёный-буддист
безмятежный, спокойный; праздность, безделье
слоняться, праздно шататься
праздный и спокойный; благодушный (о настроении); ленивый, безмятежный
болтовня, праздная беседа; поболтать, потолковать
болтать попусту
1) частная (с глазу на глаз) беседа
2) праздная болтовня, пустая беседа
3) ропот, нарекания; поношение
нарекание, ропот, порицание
пустая болтовня, праздный вздор; пустяки, несущественное (о словах)
說閒話兒 вести праздные разговоры; говорить пустое, болтать попусту, молоть чепуху
1) болтовня, праздные разговоры, беспредметная (не относящаяся к делу) беседа
2) недовольный разговор, ропот, поношение; крамола; порицание
吃閒話 диал. сносить брань, выслушивать поношения, вызывать нарекания 甩閒話высказывать недовольство, терпеть несогласие
вольное толкование, вольный комментарий (речений, текстов)
см. 閒話 2)
обмолвки, шепоток
1) праздная болтовня, пустые речи
2) чепуха, чушь
jiànyán
противоречить, возражать; возражение
высматривать, выведывать; разузнавать
простое одеяние, затрапезное платье
1) шататься, прогуливаться; праздношатающийся
2) передвигаться тайными путями; путешествовать инкогнито
3) порочное поведение; злой поступок
фланировать, бесцельно слоняться, болтаться
изящные цветы и дикие травы (обр. о женщинах лёгкого поведения, гетерах)
свободный от \ ограничений и правил (напр. в поэзии); вольный
болтать, толковать; праздно беседовать
развлекаться, играть
развлекаться, играть
свободный, незанятый
閒置土地 незанятая (свободная) земля 閒置資金 свободные средства
* налог зерном с праздных людей (дин. Чжоу)
{{3-0144}}
диал.
1) пустая болтовня, вздор
扯閒篇兒 болтать о чём попало, городить всякий вздор
2) чужая (посторонняя) забота, чужое (не своё) дело
неофициальная печать (печать с изречением, пословицей или прозвищем, без имени владельца)
печатка (с выгравированным афоризмом или стихом)
свободное время, досуг
свободное время, досуг
болтать, чесать языком, вести пустой (неделовой) разговор
болтать, чесать языком, вести пустой (неделовой) разговор
{{3-0143}}
безработный горемыка
разъединять, ссорить, вносить разлад
1) незасеянное поле, пар
2)* незанятые, пустующие земли (наделы)
развлекаться, играть
чистый, непорочный; невозмутимый
прогулка; прогуливаться
сдержанный и скромный (о женщине)
прихлебатель (напр. в кабаке)
ссориться без повода, скандалить без причины
ссориться без повода, скандалить без причины
1) зевака, праздношатающийся
2) люди без определённой профессии; люди на случайных (отхожих) промыслах; бродячий люд
прогуливаться (без дела), фланировать, слоняться, бродить
свободные деньги (суммы), средства без определённого назначения
диал. вздор, мелочи, пустяки; несущественное, не относящееся к делу
бездельник, зевака, ротозей
без определённого круга обязанностей
месяцы, свободные от сельскохозяйственных работ; десятый месяц лунного календаря
1) досуг, отдых; свободное (от дел) время
2) свободный, незанятый (делами); праздный; незагруженный (работой)
3) отдыхать, пользоваться отдыхом (покоем); получать передышку
4) вольготный, нестеснительный (напр. этикет)
досужие толки, пересуды
на досуге, в свободное время; досуг
свободный день; время отдыха (отпуска)
jiànrì
через день
уверенный и подготовленный (натренированный, напр. о войсках)
1) уст. свободный, не занимающий казённой должности
2) бездельничать, проявлять халатность
свободный, ничем не стеснённый; вольный, незанятый
грам. междометие
вести праздный разговор, болтать; чесать языком, развлекаться болтовнёй
праздношатающийся, бездельник, лентяй
свободный (сдающийся в аренду) дом
изредка, время от времени; а иногда и…; случается, что…
閒或有人問一兩句 время от времени кто-либо задавал вопрос- другой
лентяй, бездельник
интересоваться (чем-л.) между делом (от нечего делать)
лёгкие чувства, игра в чувства, флирт
鬧閒情 флиртовать
суета, пустяковые дела
праздное (покойное) настроение; благодушие
свободное время, досуг
среднекит. при всяком случае; обычно, всегда
свободное (ничем не занятое) время; досуг
свободное (ничем не занятое) время; досуг
1) жить без дела (удалившись от дел, без службы; на покое)
2) не интересоваться делами, жить частной жизнью; жизнь на покое (без службы), частная жизнь
праздный и спокойный; отрешенный и невозмутимый
1) чиновник, занимающий лёгкую должность; чиновник на синекуре
2) среднекит. уездный начальник
праздность; полный покой
затрапезное одеяние, простое платье
1) перегородка, переборка
2) соседний, за стеной; сосед, соседи
сидеть без дела (праздно)
1) пустующая земля, пустырь
2) невысокий пост
незанятый, свободный, праздный; быть свободным
диал. болтать попусту, говорить пустое, молоть языком
среднекит. куда ни шло; на худой конец годится; терпимое дело
офиц. конюший (должность, с дин. Тан)
1) ускользнуть в щель, удрать; \ уйти (ускользнуть) незаметно
2) проскользнуть, пробраться незаметно, появиться без шума
лёгкий, необременительный (о должности чиновника)
досуг, свободная минутка
抽閒兒 урвать минутку, улучить свободное время
жить праздно (в безделье)
диал. болтать попусту, молоть языком
1) бездельник, никчёмный человек; праздношатающийся
2) посторонний человек
閒人莫入,閒人免進 «посторонним лицам вход воспрещён»; «без дела не входить»
вольное облако и дикий (одинокий) журавль (обр. в знач.: не связанный никакими обстоятельствами, вольный; полная свобода)
вольное облако и дикий (одинокий) журавль (обр. в знач.: не связанный никакими обстоятельствами, вольный; полная свобода)
частное (постороннее, чужое) дело
好(hào)管閒事любить соваться в чужое дело, любить лезть не в своё дело
уст. развлекательное чтение; беллетристика
натренировать\; приученный, привыкший
閑習軍事 хорошо обученный военному искусству
1) быть всегда занятым, не иметь свободного времени
2) лихорадочно двигаться; не быть ни минуты спокойным
3) не стоять (быть) без дела; всегда иметь работу
праздные люди, бездельники
ycm. свободные рабочие руки; безработный