wū, разг. wú I сущ. 1) клевета; обман, ложь, фальшь
以无為有, 诬也 выставлять существующим то, чего нет,— это клевета (ложь) 2) извращение, неправда; напраслина; неправильность, несправедливость
以薄获厚,诬也 получить богатую награду за малые заслуги — несправедливостьII прил./наречие 1) клеветнический; ложный, фальшивый; клеветнически
诬谓 клеветнически заявлять 诬劾 ложно обвинять (чиновника) 2) неправильный, непринципиальный; неосмотрительный; безрассудный, неоправданный; понапрасну, без вины; ни за что, ни про что
诬诛 понапрасну (без вины) казнитьIII гл. А 1) клеветать; без вины осуждать (обвинять), позорить, срамить; представлять (
что-л.) в неверном свете; возводить напраслину на (
кого-л.); фальсифицировать, фабриковать (
факты)
诬轻為重 представлять лёгкое (проступок) тяжёлым (преступлением) 诬良為盜 заведомо ложно обвинить честного человека в разбое 2) обманывать, вводить в заблуждение; запутывать, сбивать с толку
诬民 вводить в заблуждение народ гл. Б 1) быть опрометчивым (небрежным,
в чём-л.)
; поступать необдуманно (небрежно)
诬於祭 быть небрежным в обрядах (жертвоприношениях) 2) не оправдывать доверия (
кого-л.)
; осрамиться (
перед кем-л.)
; не оказаться годным (
для своего положения, поста)
诬於上 осрамиться перед начальниками; оказаться неспособным на своём посту