Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 调

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий дяо тяо  
латиницей diào tiào tiáo zhōu  
азбукой чжуинь ㄉㄧㄠˋ  ㄊㄧㄠˋ  ㄊㄧㄠˊ  ㄓㄡ 
Иероглиф 调
Русское значение
tiáo; diào; в сочет. также zhōu I гл. А
1) tiáo подходить, быть соответствующим (своевременным); гармонировать
陰陽調 силы Инь и Ян находятся в гармонии; дождливая и ясная погода наступает своевременно
弓矢№ 13021調 луки и стрелы друг к другу подобраны
調於四時 соответствовать временам года

2) tiáo быть в должном порядке, быть хорошо отрегулированным (нормальным, настроенным, налаженным правильно)
琴瑟不調 цитры (цинь) и лютни (сэ) не настроены правильно
飲食不調 питание не поставлено правильно

3) tiáo быть мягким (ровным, тихим, послушным, умеренным, благоприятным)
調於口 быть приятным на вкус
風調雨順 ветер лёгок и дождь благоприятен (предпосылки для обильного урожая хлебов)

4) tiáo смягчаться; утихать, ослабевать
恐操行(xing)
之不調 бояться, что поступки (линия поведения) слишком резки

5) tioá приставать к женщине, совращать женщину
調姦 приставать к женщине, подбивая её на разврат; развращать женщину

6) diào звучать, петь, играть (об инструменте)
玉管初調 отделанные яшмой кларнеты (гуань) вступая запели
гл. Б
1) tiáo составлять, смешивать (в нужной пропорции); приправлять, заправлять (кушанье); сдабривать (чём-л.)
調藥 составлять лекарство
把雞子兒再調一調 ещё раз размешать яйца

2) tiáo регулировать, настраивать, согласовывать; подгонять, налаживать
調胃 наладить правильное пищеварение
調韻 построить (согласовать) правильные тональные рифмы, правильно срифмовать
調器 настроить инструменты

3) tiáo приручать, дрессировать; объезжать (лошадей)
無鞭策
不能調駟馬 без плети и кнута… четвёрки лошадей не объездишь

4) tiáo мирить, примирять (кого-л.); мирно разрешать (конфликт)
調變 помирить, выступить миротворцем

5) tiáo флиртовать с, заигрывать с (кем- л.); завлекать (кого-л.); насмехаться, подшучивать над (кем-л.)
以言語調之 шутливыми речами заигрывать с ней
每調之 каждый раз подсмеиваться над ним

6) diào перебрасывать, перевозить, подбрасывать (что- л.)
調進糧食подвозить (подбрасывать) продовольствие
調來一師兵 перебросить (сюда) дивизию

7) diào передвигать (служащего), переводить на (другую должность, обычно без повышения), перемещать (по службе); отзывать (кого-л., куда-л.)
調幾個得力的幹部перевезти (на место) нескольких сильных кадровых работников
對調 поменять местами (чиновников)
調京引見 отозвать в столицу на аудиенцию

8) *diào заготовлять, запасать
豫為(wèi)
調棺 заблаговременно заготовить (для кого-л.) гроб (для погребения)
II сущ.
1) diáo песня, мелодия, мотив; муз. тональность, лад
D調 тональность Ре-мажор
苦調 песня горя, скорбная мелодия
二十八調 кит. муз. двадцать восемь мелодий- ладов (в народной музыке, с эпохи Тан, по семи на тониках 宮, 商, 角 и 羽)

2) diào способности, таланты, \ данные
體調 физические (внешние) данные

3) diào дань; обложение натурой (особенно: тканями)
調役 натуральные обложения и трудовые повинности

4) tiáo приправы; составные части (кушанья)
知一鑊之味,
一鼎之調 распознать (по одному глотку) вкус всего котла, содержимое всего таганка

5) tiáo правильность, регулярность; норма
失調 расстроиться, утратить регулярность
III собств. tiáo
Тяо (фамилия)
Английское значение
transfer, move, change; tune
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1360

Написание иероглифа 调

Написание 调
упрощённое
традиционное 調
разнопись 調
Состав иероглифа 调
ключ
номер ключа 149
черт в ключе 7
добавленных 8
всего черт 15

Чтения иероглифа 调 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) дяо тяо
путунхуа (пиньинь, латиница) diào tiào
путунхуа (чжуинь) ㄉㄧㄠˋ ㄊㄧㄠˋ ㄊㄧㄠˊ ㄓㄡ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) diu6 tiu4
кантонское (кириллица)
хакка (латиница) tiau5 tiau2
онное | кунное (кириллица)
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана)
  Чтения в корейском языке
(кириллица)
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 调

Коды в кодировках
Юникод 8c03
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 3577
Джи-би-кей (GBK) DAC6
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 63990.010
Словарь "Канси" 1188.181
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай"
Словарь Морохаси 0
Словарь "Дэ джаён" 0000.000
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №14660
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 6148
Телеграфный код Тайваня None
Прочие коды
Символьный код иероглифа SLBJ
Код "Цанцзе" IVBGR
Код "Четыре угла" 3772

调齐

набирать, собирать, изыскивать (полностью)
tiáoqì
уравнивать, уравновешивать, приводить в равновесие

调鼎

1) приправлять пищу в треножнике
2) перен. управлять государством (о канцлере); государственный канцлер

调验

1) обследовать, исследовать, разбирать
2) сделать вызов, затребовать, вызвать в суд (для разбора дела)

调驯

приручать; дрессировать

调马索

корда

调马师

берейтор, объездчик лошадей

调马

1) объезжать лошадей
2)* реквизировать (набирать) коней (в армию)

调饥

* утренний (мучительный) голод
tiáojī
утолять голод

调风

1) совершенствовать нравы
2) благоприятный (весенний) ветер; благодатный ветер

调音叉

муз. камертон

调音

муз.
1) настраивать; настройка
2) темперировать; темперация

调集

сводить (собирать, созывать) в одно место; концентрировать; подтягивать

调阵

строиться в боевой порядок

调防

отводить в тыл (напр. войска на отдых)

调门子

1) высота голоса, голос; тон (разговора)
放低調門\ понизить голос, сбавить тон <> 長調門\ повышать тон; набивать себе цену; задирать нос
2) муз. регистр

调门儿

1) высота голоса, голос; тон (разговора)
放低調門\ понизить голос, сбавить тон <> 長調門\ повышать тон; набивать себе цену; задирать нос
2) муз. регистр

调门

1) высота голоса, голос; тон (разговора)
放低調門\ понизить голос, сбавить тон <> 長調門\ повышать тон; набивать себе цену; задирать нос
2) муз. регистр

调配

составлять в нужных пропорциях, \ сочетать; координировать
diàopèi
распределять, расставлять, размещать; маневрировать

调遣

перемещать, командировать; передвигать, перебрасывать (войска); переброска

调速器

тех. регулятор скорости

调逗

дразнить, поддразнивать

调适

слаженность, согласие; гармоничность

调运

направлять, транспортировать; продвигать (напр. продукцию в деревни); перевозить

调过儿

1) меняться местами
2) менять местами, переставлять

调迁

перемещать на (должность); переводить

调达

1) гармония, мир и согласие
2) эрудиция

调车线

ж.-д. сортировочный путь

调车场

ж.-д. сортировочный парк

调车

ж.-д. маневрировать, маневровый; манёвры, маневрирование
調車機車 маневровый паровоз

调走

1) перевестись (на другую работу)
2) перевести, послать на новую должность

调质钢

улучшенная сталь

调质处理

улучшать; улучшение; улучшенный

调质

улучшать; улучшение; улучшенный

调货

пищевые (продовольственные) продукты; сырьё для пищевой промышленности

调谐

1) настраивать (приёмник); настройка
2) настраиваться в тон, гармонировать; гармония

调谎

лгать, врать

调调儿

1) манера держаться (часто: высокомерная)
2) прикрасы, показухи; фасон

调调

* качаться, шелестеть (на ветру)

调说

1) уговаривать, примирять; посредничать
2) мириться; решать миром

调词架讼

подбивать (кого-л.) на возбуждение тяжбы (о судейском ярыжке, наживающемся на судящихся)

调解人

примиритель; посредник

调解

мирить; примирять; выступать примирителем (посредником, в конфликте); улаживать; разрешать, регулировать (конфликт)
調解程序 примирительная процедура

调製

налаживать производство
diàozhì
яп. изготовлять, составлять; выполнять (заказ); изготовление, составление (напр. лекарства)

调补

1) кооптировать; кооптация
2) переводить (в другое место, без повышения); перевод на должность (в том же ранге)

调虎离山

выманить тигра с гор (обр. в знач.: спровоцировать врага, выманить врага из его укреплённой базы)

调茬

диал. севосмен, смена культур, севооборот

调节闸

гидр. регулятор

调节瓣

муз. регистр (аккордеона)

调节工

регулировщик

调节器

1) тех. регулятор
空氣調節器 кондиционер
2) муз. регистр

调节员

регулировщик

调节

1) регулировать, настраивать; приспосабливать; кондиционировать; регулирование; регуляция, приспособление; кондиционирование
2) физ., физиол. аккомодация; аккомодировать
3) муз. темперация; темперировать
調節音律 темперировать

调色液

фото вираж

调色板

палитра

调色

1) смешивать краски
2) фото вирировать; вирирование
3) жив. тонировать; тонирование

调脾

см. 調皮

调职

менять место работы; перевестись на другую должность; перемещать на другую должность

调羹

1) суповая ложка (китайская)
2) хорошо варить суп, вкусно готовить

调经

кит. мед. стабилизировать менструальный цикл, нормализировать менструацию

调练

1) объезжать (лошадь). манежить; объездка
2) проводить учебный сбор (напр. ополчения)

调类

фон. вид музыкального ударения, тип тона; номенклатура тонов (в политонических языках)

调算

проверять (пересчитывая); учитывать

调符

см. 調號

调笑

перешучиваться, обмениваться шутками; зубоскалить (с кем- л.); шутливо флиртовать

调相机

эл. компенсатор
{{3-0271}}

调相

эл. модулировать; фазовая модуляция

调皮鬼

баловник, озорник, шалун

调皮

1) капризный, непослушный
2) баловаться, озорничать, шалить
3) хитрить, быть себе на уме; хитрый, коварный

调白

см. 調包\

调用

дать новое назначение; перевести (на новую должность); перевод (в порядке назначения)

调理

1) лечить; ухаживать (за больным), выхаживать; уход
2) регулировать, устраивать, улаживать, налаживать, приводить в порядок
3) диал. руководить, обучать, поучать, наставлять
4) диал. дурачить, водить за нос, оставлять в дураках

调猴儿

хитрый, коварный; себе на уме

调犯

подшучивать, потешаться, издеваться \

调焦

фокусировать; фокусировка

调演

смотр (напр. художественной самодеятельности)

调温器

тех. регулятор температуры, терморегулятор

调济

см. 調劑 2)

调派

переводить (на должность); откомандировывать (на работу), отсылать (« распоряжение); направлять

调泛

см. 調犯

调治

лечить; лечиться и поправлять здоровье

调气

1) миф. регулировать погоду по временам года
2) регулировать дыхание, ставить себе дыхание

调歪

рисоваться, держать фасон, ломаться

调查表

анкета
塡調查表 заполнять анкету

调查员

обследователь

调查

1) дознаваться; обследовать; расследовать; расследование, дознание; обследование, разведка (напр. археологическая)
2) исследовать, выяснять, наводить справки; справка, анкета, перепись (учёт)
調查清楚 дознаться; досконально выяснить 局查礦產 исследовать минеральные богатства 人口調查 перепись населения

调暑

офиц. перебросить (на вакансию) в качестве исполняющего должность (впредь до утверждения)

调料

приправа; специи

调斗

подстрекать к драке; стравливать

调整工

наладчик

调整器

1) тех. регулятор
2) муз. регистр

调整哨

воен. регулировочный пост

调整员

регулировщик

调整人

наладчик

调整

регулировать, настраивать, упорядочивать, приводить в порядок; налаживать, подгонять; регулирование, упорядочение, регуляция; наладка, настройка; фото юстировка
調整好 упорядочить; отрегулировать, настроить, наладить (напр. станок) 調整螺釘 установочный винт

调教

наставлять, воспитывать; воспитание; воспитанность; воспитанный
一點調教沒有 совершенно невоспитанный

调撒

1) отвести (войска)
2) снять (с должности); отозвать

调摄

поправляться; беречь своё здоровье, следить за собой

调换

1) менять, обменивать
2) подменивать, изменять, варьировать

调拨

подбрасывать (войска), переводить (средства); распределять
調撥到… перебросить в (к)…

调护

1) ухаживать (за больным); беречь, опекать; уход, опека
2) отрегулировать, наладить (напр. дыхание)
3) беречься, следить за своим самочувствием

调戏

непристойно шутить, приставать к (женщинам), заигрывать, развлекаться (с женщинами)

调情

флиртовать, заигрывать
調情鬪口 перебранкой (пикировкой) прикрывать чувство (ср.; милые бранятся …)

调息

регулировать дыхание; ставить себе дыхание

调性

муз. тональность; тональный
主(次)要調性 основная (побочная) тональность

调御丈夫

муж, подавляющий страсти (Puruṣa-damya- sārathi; один из десяти эпитетов Будды); Будда

调律师

настройщик

调往

1) перебрасывать, передвигать, отправлять (напр. войска) в; переброска, отправка; передислокация
2) переводить, отсылать (по службе); перевод

调弦

настраивать струнный инструмент

调式

муз. лад

调弄

1) шутить (над кем-л.), подшучивать
2) бренчать, тренькать
3) приводить в порядок

调度站

воен. ж.-д., распорядительная станция

调度所

диспетчерский пункт, диспетчерская

调度室

диспетчерская

调度员

диспетчер, регулировщик
{{3-0272}}

调度

1) принимать меры, распоряжаться; мероприятия, распоряжения, меры
2) устраивать; пристраивать; налаживать, настраивать; располагать, маневрировать; координировать; регулировать
3) взимать налоги, собирать подати
4) диспетчерская служба; диспетчерский
鐵路調度電話 железнодорожная диспетчерская телефонная связь

调幅器

физ. модулятор

调幅

физ. модулировать; модуляция

调子

1) мелодия; песня
高調子 высокомерная тирада, громкие слова
2) муз. тон, тембр
3) фон. гон, интонация
4) жив. тон, колорит

调头

1) переменить направление; повернуться назад; повернуть обратно
2) вост. диал. перечислить (суммы), сделать перечисление
3) вост. диал. переменить хозяина; переехать (о проститутке)

调处

выступать посредником, улаживать конфликт

调坎儿语

диал.
1) острота, каламбур, игра слов; остроумие
2) арго, профессиональный (условный) язык

调坎儿

диал.
1) острота, каламбур, игра слов; остроумие
2) арго, профессиональный (условный) язык

调均

1) смешивать в должных пропорциях, составлять (напр. микстуру); регулировать
2) распределяться равномерно; соответствовать норме; умеренный, благоприятный (напр. о дождях); мягкий, гармоничный (о звуках)

调回

отзывать, снимать (напр. с должности); переводить обратно (кого-л.)

调嘴学舌

сплетничать, ябедничать, наушничать

调唆

возбуждать, подстрекать; сеять раздоры; подстрекательство

调和派

примиренец; примиренцы, сторонники компромисса

调和分子

примиренец

调和主义

примиренчество

调和

1) гармонировать; гармоничный; физ., мат. гармонический; подходящий; сочетающийся; совместимый
2) примирять, мирить; мириться; примирение; примиренческий, мягкий
不調和 непримиримый
3) приводить в порядок, налаживать; согласовывать; настраивать (музыкальные инструменты)
4) приправлять, сдабривать (пищу)

调味瓶

судок с приправами

调味品

приправа, специи; подлива

调味

приправлять блюдо, сдабривать пищу
調味香料 специи

调合

смешивать, соединять в должных пропорциях; составлять (лекарство)

调号

лингв. знак тона, обозначение тона; номенклатура тонов (в политонических языках)

调取

затребовать (напр. дело, документы)

调压器

тех. регулятор давления

调卷

офиц. поднимать архивные документы, извлекать (из архива) дело \

调协

1) улаживать, примирять
2) петь в лад, исполнять стройно, гармонировать

调包儿

1) подсовывать худшую вещь (при продаже); подменять, подтасовывать
2) подбрасывать кошель (с целью вытребовать у нашедшего якобы присвоенное им добро)

调包

1) подсовывать худшую вещь (при продаже); подменять, подтасовывать
2) подбрасывать кошель (с целью вытребовать у нашедшего якобы присвоенное им добро)

调匀

1) смешивать в должных пропорциях, составлять (напр. микстуру); регулировать
2) распределяться равномерно; соответствовать норме; умеренный, благоприятный (напр. о дождях); мягкий, гармоничный (о звуках)

调动

перемещать, передвигать; переставлять (личный состав); перебрасывать (поиска); мобилизовать \; ставить \ (работу); переброска, перестановка

调剂师

фармацевт, провизор; аптекарь

调剂

1) приготовить, смешать в нужных дозах, составить в нужных пропорциях (по рецепту, о лекарстве)
2) координировать, отрегулировать

调制器

радио модулятор
光調制器 световой модулятор

调制

физ., радио модулировать; модуляция
速度調制管клистрон 交擾調制 радио перекрёстная модуляция

调准

отрегулировать; настроить

调养

подкармливаться, подлечиваться; беречься

调兵遣将

перебрасывать войска и рассылать полководцев (также обр. в знач.: расставлять кадры, размещать (распределять) силы, распределять людей)

调兵

перебрасывать (перегруппировывать) войска, маневрировать

调充

перевести на (другую должность)

调儿

тембр; тон; мелодия

调停人

посредник в улаживании конфликта, примиритель, миротворец

调停

сглаживать, улаживать (конфликт); примирять (конфликтующих); примирение; негоциации

调値

фон. качество тона (в политонических языках); тональное значение

调侃语

шутливое выражение; шутка, насмешка

调侃

подшучивать, подтрунивать; насмехаться

调位

лингв. тонема

调伏

будд.
1) самодисциплина; умерять и подавлять (собственные страсти), управлять собою
2) молитвой побеждать злые козни (наваждения)

调任

перемещать (по службе). переводить (на должность); перевод
緩期調任 отложить перевод на другую должность

调人

1) посредник, примиритель, арбитр (также название должности при дин. Чжоу)
2) Тяожэнь (фамилия)

调习

приручать, дрессировать, тренировать; обучать

调三窝四

повсюду сеять раздоры, подстрекать на ссору, ссорить между собой всех; сплетничать

调三斡四

повсюду сеять раздоры, подстрекать на ссору, ссорить между собой всех; сплетничать

调三惑四

повсюду сеять раздоры, подстрекать на ссору, ссорить между собой всех; сплетничать

调三弄四

повсюду сеять раздоры, подстрекать на ссору, ссорить между собой всех; сплетничать




Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии