Иероглиф 齋
Значения
🇷🇺 zhāi; zī
I сущ.
1) zhāi пост (напр. перед жертвоприношением, во время траура); очищение; воздержание; будд. воздержание от пищи до полудня (для мирян)
开斋 прекратить пост, нарушить обет поста 诗不破斋 стихами, должно быть, поста не нарушу
2) zhāi постная пища; постное
吃斋есть постную пищу, поститься
3) zhāi уединённое помещение, кабинет; студия (также в названиях фирм культтоваров)
书斋 кабинет 永寳斋 студия вечных сокровищ (название фирмы культтоваров)
4) zhāi общежитие (при школе)
第二斋 второе общежитие
5) zī грубая траурная одежда; траурный
II zhāi гл.
1) поститься; соблюдать воздержание
斋祷поститься и совершать моления
2) подавать (странствующему монаху) милостыню пищей; угощать, кормить
斋僧尼 кормить (угощать) монахов и монахинь
I сущ.
1) zhāi пост (напр. перед жертвоприношением, во время траура); очищение; воздержание; будд. воздержание от пищи до полудня (для мирян)
开斋 прекратить пост, нарушить обет поста 诗不破斋 стихами, должно быть, поста не нарушу
2) zhāi постная пища; постное
吃斋есть постную пищу, поститься
3) zhāi уединённое помещение, кабинет; студия (также в названиях фирм культтоваров)
书斋 кабинет 永寳斋 студия вечных сокровищ (название фирмы культтоваров)
4) zhāi общежитие (при школе)
第二斋 второе общежитие
5) zī грубая траурная одежда; траурный
II zhāi гл.
1) поститься; соблюдать воздержание
斋祷поститься и совершать моления
2) подавать (странствующему монаху) милостыню пищей; угощать, кормить
斋僧尼 кормить (угощать) монахов и монахинь
🇬🇧 vegetarian diet; study
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: zhai1 Кириллицей: чжай Пиньинь: zhāi Чжуинь: ㄓㄞ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: zaai1 jai1 Ютпхин: zaai1 zai1 Кириллица: чай1 чай1 |
| 🏴☠️ Хакка | zai1 sai2 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: さい し Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сай си Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): sai shi |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: ものいみ つつしむ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): моноими цуцусиму Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): monoimi tsutsushimu |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 재 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чэ Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): jae |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: trai Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): чаи |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 74783.010 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1531.120 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1570.501 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 086.37 371.21 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 48560 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 2069.010 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 115 |
| Юникод | U+9F4B |
| Big5 | C24E |
| JIS X 0208-1990 | 8378 |
| KSC 5601-1989 | 8026 |
| Телеграфный код Тайваня | 7872 |