Иероглиф 饗

Палладий: сян3
Пиньинь: xiǎng
Пекинское чтение: xiang3
Чжуинь: ㄒㄧㄤˇ
Кантонское чтение: heung2
Варианты написания 饗
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа
184
Черт в ключе
8
Добавленных
13
Всего черт
21
Код порядка черт
55345115452344511534
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 xiǎng
I гл.
1) угощать, потчевать (гостей); устраивать (давать) пир (кому-л.)
宴飨宾客 развлекать и потчевать гостей
2) * делать подношение, преподносить, дарить
飨冠 преподнести головной убор
3) * приносить жертву
聚萭物而索飨之 собрать всё (от полученных плодов земных) и торжественно принести в жертву
4) * пользоваться, наслаждаться; вкушать (подношение)
既右飨之 почтить (ритуал жертвоприношения) и вкусить (от жертвы)
II сущ.
1) * угощение; подношение; жертва
共皇天之飨 жертва небу
2) деревенский пир
飨会 пир всей деревней
🇬🇧 host banquet; banquet
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: xiang3
Кириллицей: сян
Пиньинь: xiǎng
Чжуинь: ㄒㄧㄤˇ
🇭🇰 Кантонское
Йель: heung2
Ютпхин: hoeng2
Кириллица: хён2
🏴‍☠️ Хакка
hiong3
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: キョウ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кёо
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kyou
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: もてなす あえ うける
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): мотэнaсу aэ укэру
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): motenasu ae ukeru
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 향
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): хян
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): hyang
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: hưởng
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): хуонг
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
74475.140
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
1426.150
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)
1494.601
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)
том 0, иероглиф №0
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)
391.31
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)
44430
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
1952.180
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)
2560
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)
5184
Юникод
U+9957
Big5
C557
Телеграфный код Тайваня
7440