Иероглиф 難

Палладий: нань2 нань4 но2
Пиньинь: nán nàn nuó
Пекинское чтение: nan2nan4nuo2
Чжуинь: ㄋㄢˊ ㄋㄢˋ ㄋㄨㄛˊ
Кантонское чтение: naan4naan6
Варианты написания 難
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа172
Черт в ключе8
Добавленных11
Всего черт19
Код порядка черт1221251113432411121
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 nán; nàn; nuó
I прил./наречие
1) nán трудный, затруднительный, тяжёлый
难句 трудная фраза, трудное для понимания место в тексте 难病 тяжёлый недуг 难解 трудно поддаваться объяснению 一步比一步难 с каждым шагом труднее
2) nán грубый, некультурный
瞋目而语难 бросать презрительные взгляды и разговаривать грубо
3) nuó * пышный (о листве)
其叶有难 пышна его листва…
4) nuó * низкопоклонствующий, заискивающий
君子恭而不难 coвершенный человек почтителен без низкопоклонства
5) вост. диал.
сегодня, нынче
II мод. наречие
1) nán в безличном построении, часто перед глаголом или глагольной конструкцией трудно; неудобно; вежл. нельзя, невозможно
这话很难对他讲 об этом сказать ему очень неловко (трудно) 难问 неудобно расспрашивать
2) nán перед глаголом-сказуемым в предложении с подлежащим-объектом действия указывает несоответствие объекта данному действию
这条道路难走 эта дорога плоха (трудно идти) 面貌很难看 внешность очень уродлива (трудно смотреть) 难做 трудно (невозможно) сделать; трудновыполнимый
III гл.
1) nán * считать трудным, затрудняться (чём-л.); чувствовать затруднения (в чём-л.); относиться с опаской (к чему-л.); остерегаться, ненавидеть (кого-л.)
惟帝其难之 и император счёл бы это для себя трудным!
2) nàn затруднять, ставить в тяжёлое положение; припирать к стене (напр. вопросами в споре)
客难之曰 приперев его к стене, посетитель сказал: «…»
3) nàn * укорять, обвинять; спрашивать, требовать (с кого-л.); предъявлять претензию (к кому-л.)
於禽兽又何难焉 что можно спрашивать с птиц и зверей!?
4) nàn * препятствовать, мешать (кому-л.); отводить, отвергать, отстранять (кого-л.)
而难任人 и отвергать искренних людей
5) nuó * вм. 傩 (изгонять демонов поветрий)
IV сущ.
1) nán трудность, затруднение; трудный вопрос; тёмное (непонятное) место
解难 устранить трудности; разъяснить трудный вопрос
2) nán * многотрудное дело, великое свершение
责难於君 требовать больших свершений от своего государя
3) nàn беда; бедствие (напр. голод, смута, мор)
逃难 бежать от стихийных бедствий
4) nàn * открытые враждебные действия, вражда; бунт
与秦為难 вступить во враждебные отношения с Цинь
V ввод. слово nán
вост. диал. как (теперь) оказывается; таким образом; этак
王老爷难也有点不老实哉 а Вы, господин Ван, как оказывается, тоже не совсем откровенны!
VI собств. nán
геогр. Нань (древнее название реки Нуньцзян)
🇬🇧 difficult, arduous, hard; unable
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: nan2 nan4 nuo2
Кириллицей: нань нань но
Пиньинь: nán nàn nuó
Чжуинь: ㄋㄢˊ ㄋㄢˋ ㄋㄨㄛˊ
🇭🇰 Кантонское
Йель: naan4 naan6
Ютпхин: naan4 naan6
Кириллица: нань4 нань6
🏴‍☠️ Хаккаnan2 lan2 lan3 nan3 lan5 nan6
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: なん
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): нaн
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): nan
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: かたい むずかしい
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кaтай мудзукaтий
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): katai muzukashii
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 난
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): нан
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): nan
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: nan
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): нан
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)64106.020
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)1370.050
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)1446.301
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)том 1, иероглиф №1434
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)045.37 346.21 374.55
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)42140
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)1876.020
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)4625
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)5038
ЮникодU+96E3
Big5C3F8
JIS X 0208-19904605
KSC 5601-19895578
Телеграфный код Тайваня7181