Иероглиф 闢
Значения
🇷🇺 гл. А
1) распахнуться, раскрыться; распахнутый, раскрытый
寢門闢矣 двери опочивальни раскрыты
2) разделиться, отделиться; разойтись
天地闢矣 небо и земля разделились
3) уклоняться; удаляться; уединяться
闢處海濱 удалиться и поселиться на берегу моря
4) распространиться, раскинуться, развернуться
洞闢 широко разлиться гл. Б
1) раскрывать, распахивать, открывать
闢門開窗 растворить двери и окна 闢戶 открыть дверь
2) расчищать; прокладывать
為之闢 прокладывать (расчищать) ему (им) дорогу (напр. в толпе)
3) устранять; исключать; опровергать; избегать
闢耳目之欲 устранять соблазны (желания) для ушей и глаз
4) развивать, расширять; поднимать; начинать, основывать
闢土殖穀 распахивать землю и сеять хлеб
1) распахнуться, раскрыться; распахнутый, раскрытый
寢門闢矣 двери опочивальни раскрыты
2) разделиться, отделиться; разойтись
天地闢矣 небо и земля разделились
3) уклоняться; удаляться; уединяться
闢處海濱 удалиться и поселиться на берегу моря
4) распространиться, раскинуться, развернуться
洞闢 широко разлиться гл. Б
1) раскрывать, распахивать, открывать
闢門開窗 растворить двери и окна 闢戶 открыть дверь
2) расчищать; прокладывать
為之闢 прокладывать (расчищать) ему (им) дорогу (напр. в толпе)
3) устранять; исключать; опровергать; избегать
闢耳目之欲 устранять соблазны (желания) для ушей и глаз
4) развивать, расширять; поднимать; начинать, основывать
闢土殖穀 распахивать землю и сеять хлеб
🇬🇧 open; settle, develop, open up
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: pi4 Кириллицей: пи Пиньинь: pì Чжуинь: ㄆㄧˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: pik1 Ютпхин: pik1 Кириллица: пхик1 |
| 🏴☠️ Хакка | pit7 bit7 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: へき びゃく Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хэки бяку Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): heki byaku |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: ひらく Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хирaку Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): hiraku |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 벽 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): пёк Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): byeok |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: tịch Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): тич |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 74318.100 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1342.100 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1414.103 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №5749 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 291.25 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 41489 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1847.030 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 5177 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 4976 |
| Юникод | U+95E2 |
| Big5 | C550 |
| JIS X 0208-1990 | 7981 |
| KSC 5601-1989 | 8437 |
| Телеграфный код Тайваня | 7075 |