Иероглиф 閭
Значения
🇷🇺 lǘ
I сущ.
1) селение; посёлок (единица деревенского управления, в древнем Китае состояла из 25 дворов); деревня
乡闾 деревня
2) ворота (обычно: деревенские); околица
倚闾而望 от околицы (опираясь на деревенские ворота) смотреть вдаль (обр. в знач.: ожидать возвращения блудного сына)
3) уст. квартал; улица
坊闾 улица; квартал
4) «ворота» (название древнего военного строя ― трое в шеренгу)
5) миф. люй (животное,похожее на однорогого горного козла или осла)
闾中 полая статуэтка люя (для опускания бирок во время состязаний по стрельбе)
II собств.
Люй (фамилия)
I сущ.
1) селение; посёлок (единица деревенского управления, в древнем Китае состояла из 25 дворов); деревня
乡闾 деревня
2) ворота (обычно: деревенские); околица
倚闾而望 от околицы (опираясь на деревенские ворота) смотреть вдаль (обр. в знач.: ожидать возвращения блудного сына)
3) уст. квартал; улица
坊闾 улица; квартал
4) «ворота» (название древнего военного строя ― трое в шеренгу)
5) миф. люй (животное,похожее на однорогого горного козла или осла)
闾中 полая статуэтка люя (для опускания бирок во время состязаний по стрельбе)
II собств.
Люй (фамилия)
🇬🇧 village of twenty-five families
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: lv3 Кириллицей: люй Пиньинь: lǚ Чжуинь: ㄌㄩˇ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: lo4 leui5 Ютпхин: leoi4 leoi5 Кириллица: лёй4 лёй5 |
| 🏴☠️ Хакка | li1 lu2 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: ろ りょ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ро рё Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ro ryo |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: むら まち Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): мурa мaти Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): mura machi |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 려/여 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): рё ё Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): lyeo/yeo |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: lư Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): лу |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 74302.050 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1335.170 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1409.601 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №5813 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 179.45 427.17 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 41330 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1841.170 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 4284 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 4960 |
| Юникод | U+95AD |
| Big5 | BE5B |
| JIS X 0212-1990 | 7014 |
| KSC 5657-1989 | 6217 |
| Телеграфный код Тайваня | 7047 |