Иероглиф 鍊
Значения
🇷🇺 liàn; в сочет. также jiàn
Примечание: в новейших текстах заменяется сокращением 煉
I гл.
1) отливать; варить (напр. сталь); топить (напр. масло)
把油鍊出來 вытопить масло
2) нагревать, закаливать (огнём)
真金不怕火鍊 настоящее золото не боится огня 鋼鐵是怎樣鍊成的 как закалялась сталь
3) обрабатывать; рафинировать; закалять (тело, дух); обучать (кадры); отделывать (стиль); рафинированный, закалённый; обученный
鍊糖 рафинировать сахар; сахар-рафинад
II сущ.
1) вм. 鏈 (цепь, цепочка)
2) вм. 鏈 (мат., хим. цепь; цепной)
Примечание: в новейших текстах заменяется сокращением 煉
I гл.
1) отливать; варить (напр. сталь); топить (напр. масло)
把油鍊出來 вытопить масло
2) нагревать, закаливать (огнём)
真金不怕火鍊 настоящее золото не боится огня 鋼鐵是怎樣鍊成的 как закалялась сталь
3) обрабатывать; рафинировать; закалять (тело, дух); обучать (кадры); отделывать (стиль); рафинированный, закалённый; обученный
鍊糖 рафинировать сахар; сахар-рафинад
II сущ.
1) вм. 鏈 (цепь, цепочка)
2) вм. 鏈 (мат., хим. цепь; цепной)
🇬🇧 smelt metals, forge; refine
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: lian4 Кириллицей: лянь Пиньинь: liàn Чжуинь: ㄌㄧㄢˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: lin6 Ютпхин: lin6 Кириллица: линь6 |
| 🏴☠️ Хакка | lien5 lien6 len3 lian6 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: れん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): рэн Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ren |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: ねる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): нэру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): neru |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 련/연 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): рён ён Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): lyeon/yeon |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: luyện Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): луиен |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 64230.080 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1313.090 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1387.404 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №10029 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 087.49 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 40601 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1814.050 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 4021 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 4884 |
| Юникод | U+934A |
| Big5 | C1E5 |
| JIS X 0212-1990 | 6874 |
| KSC 5657-1989 | 6972 |
| Телеграфный код Тайваня | 6937 |