Иероглиф 迴

Палладий: хуэй2
Пиньинь: huí
Пекинское чтение: hui2
Чжуинь: ㄏㄨㄟˊ
Кантонское чтение: wui4
Варианты написания 迴
Упрощённый
Традиционный
Разнописный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа
162
Черт в ключе
4
Добавленных
6
Всего черт
10
Код порядка черт
252511454
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 гл.

1) поворачиваться, вращаться; циркулировать, иметь хождение
天日迴行 небо и солнце вращательный путь совершают 德迴乎天地 добродетель пребывает в небесах и на земле
2) извиваться, кружить, сворачивать в (напр. переулок); поворачивать
迴溪 извивающийся ручей 迴陌 извилистая (петляющая) дорожка
3) возвращаться; обратный
迴耗 ответная весть (бумага)
4)* избегать, уклоняться

5) поворачивать, повернуть
迴船 развернуть лодку
6) перевёртывать, поворачивать
掌迴 повернуть ладонью кверху
🇬🇧 revolve, rotate; curving, zigzag
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: hui2
Кириллицей: хуэй
Пиньинь: huí
Чжуинь: ㄏㄨㄟˊ
🇭🇰 Кантонское
Йель: wui4
Ютпхин: wui4
Кириллица: вуй4
🏴‍☠️ Хакка
fui2 fi2
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: カイ エ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кай э
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kai e
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: めぐる
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): мэгуру
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): meguru
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 회
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): хве
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): hoi
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: hồi
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): хои
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
63827.031
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
1255.160
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)
1315.401
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)
том 0, иероглиф №0
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
1739.080
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)
2315
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)
4677
Юникод
U+8FF4
Big5
B06A
Телеграфный код Тайваня
6616