Иероглиф 赀
Значения
🇷🇺 I гл.
1) платить откуп (штраф, пеню); откупаться (от повинности, наказания) деньгами
漢律, 民不徭(繇), 貲錢二十三 по законам Ханьской династии каждый мог откупиться от трудовой повинности уплатой откупных в размере 23 монет
2) измерять, исчислять в денежном выражении
不可貲計 нельзя исчислять в денежном выражении 所費不貲 затраты неисчислимы 無貲 бесценный
II сущ.
1) ист.* рабы и рабыни сюнну (бежавшие на территории) Китая и ассимилировавшиеся с северными инородцами, I в. н. э.)
2) вм. 資 (богатство, средства, капитал)
1) платить откуп (штраф, пеню); откупаться (от повинности, наказания) деньгами
漢律, 民不徭(繇), 貲錢二十三 по законам Ханьской династии каждый мог откупиться от трудовой повинности уплатой откупных в размере 23 монет
2) измерять, исчислять в денежном выражении
不可貲計 нельзя исчислять в денежном выражении 所費不貲 затраты неисчислимы 無貲 бесценный
II сущ.
1) ист.* рабы и рабыни сюнну (бежавшие на территории) Китая и ассимилировавшиеся с северными инородцами, I в. н. э.)
2) вм. 資 (богатство, средства, капитал)
🇬🇧 property; wealth; to count
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: zi1 Кириллицей: цзы Пиньинь: zī Чжуинь: ㄗ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: ji1 Ютпхин: zi1 Кириллица: чи1 |
| 🏴☠️ Хакка | zih1 |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 63638.040 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1213.211 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0000.000 |
| Юникод | U+8D40 |
| GB2312 | 6A5F |
| GBK | C1DE |