Иероглиф 贺
Значения
🇷🇺 hè
I гл.
1) поздравлять, приносить поздравления, желать счастья
四方來賀 отовсюду идут принести поздравленья 恭賀心喜(年) поздравляю с Новым годом!
2) благодарить, воздавать должное (напр. за службу)
景公迎而賀之 Цзин-гун вышел навстречу и поблагодарил его
3) держать, нести (на плече, на спине)
群臣皆賀戟侍 все чиновники прислуживали (составляли свиту), держа на плече двузубцы
II сущ.
1) поздравление
受賀 принимать поздравления
2) уст., проф. яз. олово
III собств.
Хэ (фамилия)
I гл.
1) поздравлять, приносить поздравления, желать счастья
四方來賀 отовсюду идут принести поздравленья 恭賀心喜(年) поздравляю с Новым годом!
2) благодарить, воздавать должное (напр. за службу)
景公迎而賀之 Цзин-гун вышел навстречу и поблагодарил его
3) держать, нести (на плече, на спине)
群臣皆賀戟侍 все чиновники прислуживали (составляли свиту), держа на плече двузубцы
II сущ.
1) поздравление
受賀 принимать поздравления
2) уст., проф. яз. олово
III собств.
Хэ (фамилия)
🇬🇧 congratulate; send present
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: he4 Кириллицей: хэ Пиньинь: hè Чжуинь: ㄏㄜˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: ho6 Ютпхин: ho6 Кириллица: хо6 |
| 🏴☠️ Хакка | fo5 ho5 |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 63636.010 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1213.211 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0000.000 |
| Юникод | U+8D3A |
| GB2312 | 3A58 |
| GBK | EADD |
| Телеграфный код КНР | 6320 |