Иероглиф 貞
Значения
🇷🇺 zhēn; zhēng
I прил.
1)* прямой, правильный, честный, упорядоченный; прямота, честность; в порядке
万国以贞 тем самым придут в порядок все царства
2) твёрдый, непоколебимый, решительный, стойкий; твёрдость, стойкость; постоянство; надёжность
稣武以禿节效 Су У до конца был стойким в преданности 君子贞而不谅 совершенный человек твёрд, но не упрям 贞脆由人 постоянство или ветреность зависят от самого себя 贞固足以干事 надёжность (постоянство) ― качество, обладая которым можно дельно работать
3) добродетельный, целомудренный, чистый (о женщине)
女子贞, 不字 девушка целомудренна, не знает половой жизни
II гл.
гадать; гадание
以贞来岁之媺(美)恶 гадать, каким будет предстоящий год (урожай): хорошим или плохим
III усл.
нижняя (внутренняя, первая) триграмма гексаграммы «Ицзина»
I прил.
1)* прямой, правильный, честный, упорядоченный; прямота, честность; в порядке
万国以贞 тем самым придут в порядок все царства
2) твёрдый, непоколебимый, решительный, стойкий; твёрдость, стойкость; постоянство; надёжность
稣武以禿节效 Су У до конца был стойким в преданности 君子贞而不谅 совершенный человек твёрд, но не упрям 贞脆由人 постоянство или ветреность зависят от самого себя 贞固足以干事 надёжность (постоянство) ― качество, обладая которым можно дельно работать
3) добродетельный, целомудренный, чистый (о женщине)
女子贞, 不字 девушка целомудренна, не знает половой жизни
II гл.
гадать; гадание
以贞来岁之媺(美)恶 гадать, каким будет предстоящий год (урожай): хорошим или плохим
III усл.
нижняя (внутренняя, первая) триграмма гексаграммы «Ицзина»
🇬🇧 virtuous, chaste, pure; loyal
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: zhen1 Кириллицей: чжэнь Пиньинь: zhēn Чжуинь: ㄓㄣ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: jing1 Ютпхин: zing1 Кириллица: чин1 |
| 🏴☠️ Хакка | zin1 zhin1 zihn1 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: てい じょう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тэй дзёо Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tei jou |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: ただしい Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тaдaтий Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tadashii |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 정 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чон Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): jeong |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: trinh Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): чинь |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 63622.010 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1204.030 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1268.301 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 381.07 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 36656 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1665.040 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 346 |
| Юникод | U+8C9E |
| Big5 | AD73 |
| JIS X 0208-1990 | 1913 |
| KSC 5601-1989 | 8815 |
| Телеграфный код Тайваня | 6297 |