Иероглиф 讀
Значения
🇷🇺 dú; dòu I dú гл.
1) читать; читать вслух (нараспев)
读史 читать историческую литературу 请你把这封信读给我听听 пожалуйста, прочти мне вслух это письмо 读得入迷 зачитываться; читать, забывая обо всём
2) изучать; заучивать
他读政治 он изучает политические науки
3) учиться
他只读了三年小学 он учился только три года в начальной школе
4)* пересказывать, рассказывать; говорить
中讲之言不可读也 речи внутренних покоев пересказывать нельзя
5) в заглавиях заметок по поводу прочитанного текста литературного произведения, составляющих особый жанр кит. литературы: «Читая…», «После прочтения…»
II сущ.
1) dòu лингв. знак «、» фразовая запятая (применяется в китайском тексте для обозначения малой паузы); пауза в чтении (в речи)
2) dòu речение, фраза
III dú собств.
Ду (фамилия)
1) читать; читать вслух (нараспев)
读史 читать историческую литературу 请你把这封信读给我听听 пожалуйста, прочти мне вслух это письмо 读得入迷 зачитываться; читать, забывая обо всём
2) изучать; заучивать
他读政治 он изучает политические науки
3) учиться
他只读了三年小学 он учился только три года в начальной школе
4)* пересказывать, рассказывать; говорить
中讲之言不可读也 речи внутренних покоев пересказывать нельзя
5) в заглавиях заметок по поводу прочитанного текста литературного произведения, составляющих особый жанр кит. литературы: «Читая…», «После прочтения…»
II сущ.
1) dòu лингв. знак «、» фразовая запятая (применяется в китайском тексте для обозначения малой паузы); пауза в чтении (в речи)
2) dòu речение, фраза
III dú собств.
Ду (фамилия)
🇬🇧 read, study; pronounce
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: dou4 du2 Кириллицей: доу ду Пиньинь: dòu dú Чжуинь: ㄉㄡˋ ㄉㄨˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: dau6 duk6 Ютпхин: dau6 duk6 Кириллица: тау6 тук6 |
| 🏴☠️ Хакка | tuk8 teu5 teu6 tiu3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: とく とう どく Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): току тоу доку Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): toku tou doku |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: よむ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ёму Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): yomu |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 독 두 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ток ту Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): dok du |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: độc Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): док |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 64028.180 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1185.270 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1257.305 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 0, иероглиф №0 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 36086 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1649.090 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 6521 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 4450 |
| Юникод | U+8B80 |
| Big5 | C5AA |
| KSC 5657-1989 | 8376 |
| Телеграфный код Тайваня | 6236 |