Иероглиф 計
Значения
🇷🇺 jì
I сущ.
1) план, проект; замысел; расчёт
定了一个计 принять план, сделать расчёт 秒计 тонкий план (замысел) 作归计 составить план возвращения на родину
2) учёт, подсчёт; число, количество; итог; в итоге, в сумме
总计 общий итог; итого, всего 约计 приблизительный подсчёт 统计 статистический подсчёт; статистика
3) политика; интересы
国家大计 основные интересы страны 為社会主义建设计 в интересах построения социализма 為工作方便计 в интересах работы; имея в виду удобство в работе
4) стратегия, тактика, военная хитрость; уловка; затея
中(zhòng)其计 попасться на его уловку
5) отчётность; учёт; отчётные данные; учётная ведомость
受计於甘泉 получать отчётные данные из Ганьцюани 会计 kuàijì отчётность
6) ист. учётчик (чиновник, ведающий учётом и приезжающий с отчётом в столицу с периферии, также 上计, эпоха Хань)
II гл.
1) рассчитывать, планировать; задумывать, обдумывать, калькулировать
计春耕事 рассчитать (спланировать) работы по весенней пахоте
2) считать, подсчитывать, делать подсчёты
学书计 учиться каллиграфии и счёту 不计其数 не счесть их числа, не поддаётся учёту
3) оценивать, квалифицировать; принимать в соображение, учитывать
计官吏之成绩 оценивать достижения чиновников 因公未到, 不以缺动计 неявка из-за служебных дел не квалифицируется как нерадивость
4) совещаться, обсуждать
请归, 与妇计之 просить разрешения съездить домой, чтобы обсудить это с женой
III собств.
Цзи (фамилия)
IV словообр.
1) в составе терминов, обозначающих вычислительные или учётные аппараты и машины, сопровождается названием объекта вычисления и в сочетании с конечными 表, 器 или 机, обычно соответствует морфемам: -мер, -метр
计速表 спидометр 计步器 шагомер 计算分析机 счётно-аналитическая машина
2) в названиях (часто японского происхождения) измерительных аппаратов является родовой морфемой, обозначающей прибор, аппарат
时计 часы 体溫计 медицинский термометр 气压计 барометр 压力计 пьезометр, манометр
I сущ.
1) план, проект; замысел; расчёт
定了一个计 принять план, сделать расчёт 秒计 тонкий план (замысел) 作归计 составить план возвращения на родину
2) учёт, подсчёт; число, количество; итог; в итоге, в сумме
总计 общий итог; итого, всего 约计 приблизительный подсчёт 统计 статистический подсчёт; статистика
3) политика; интересы
国家大计 основные интересы страны 為社会主义建设计 в интересах построения социализма 為工作方便计 в интересах работы; имея в виду удобство в работе
4) стратегия, тактика, военная хитрость; уловка; затея
中(zhòng)其计 попасться на его уловку
5) отчётность; учёт; отчётные данные; учётная ведомость
受计於甘泉 получать отчётные данные из Ганьцюани 会计 kuàijì отчётность
6) ист. учётчик (чиновник, ведающий учётом и приезжающий с отчётом в столицу с периферии, также 上计, эпоха Хань)
II гл.
1) рассчитывать, планировать; задумывать, обдумывать, калькулировать
计春耕事 рассчитать (спланировать) работы по весенней пахоте
2) считать, подсчитывать, делать подсчёты
学书计 учиться каллиграфии и счёту 不计其数 не счесть их числа, не поддаётся учёту
3) оценивать, квалифицировать; принимать в соображение, учитывать
计官吏之成绩 оценивать достижения чиновников 因公未到, 不以缺动计 неявка из-за служебных дел не квалифицируется как нерадивость
4) совещаться, обсуждать
请归, 与妇计之 просить разрешения съездить домой, чтобы обсудить это с женой
III собств.
Цзи (фамилия)
IV словообр.
1) в составе терминов, обозначающих вычислительные или учётные аппараты и машины, сопровождается названием объекта вычисления и в сочетании с конечными 表, 器 или 机, обычно соответствует морфемам: -мер, -метр
计速表 спидометр 计步器 шагомер 计算分析机 счётно-аналитическая машина
2) в названиях (часто японского происхождения) измерительных аппаратов является родовой морфемой, обозначающей прибор, аппарат
时计 часы 体溫计 медицинский термометр 气压计 барометр 压力计 пьезометр, манометр
🇬🇧 plan, plot; strategem; scheme
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: ji4 Кириллицей: цз Пиньинь: jì Чжуинь: ㄐㄧˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: gai3 gei3 Ютпхин: gai3 gei3 Кириллица: кай3 кэй3 |
| 🏴☠️ Хакка | ge5 kie5 gi5 ke2 ke5 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: けい かい Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кэй кай Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kei kai |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: はかる かぞえる はかりごと Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хaкaру кaдзоэру хaкaригото Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): hakaru kazoeru hakarigoto |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 계 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ке Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): gye |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: kể Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): ке |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 63939.080 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1147.010 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1237.201 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №7328 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 136.39 189.32 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 35219 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1613.110 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 456 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 4312 |
| Юникод | U+8A08 |
| Big5 | AD70 |
| JIS X 0212-1990 | 6137 |
| KSC 5657-1989 | 5814 |
| Телеграфный код Тайваня | 6060 |