Иероглиф 蔔
Значения
🇷🇺 сущ. редька
惟齕蔔匏而已 только и грызть (есть), что редьку да тыкву
惟齕蔔匏而已 только и грызть (есть), что редьку да тыкву
🇬🇧 radish
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: bo5 bu3 Кириллицей: бо бу Пиньинь: bo bǔ Чжуинь: ㄅㄛ˙ ㄅㄨˇ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: baak6 Ютпхин: baak6 Кириллица: пак6 |
| 🏴☠️ Хакка | pet8 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: ふく ほく Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): фуку хоку Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): fuku hoku |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: だいこん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): дайкон Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): daikon |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 복 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): пок Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): bok |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: bặc Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): бак |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 53278.050 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1054.070 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1164.401 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №10366 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 126.64 398.02 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 31784 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1516.300 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 5331 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 4031 |
| Юникод | U+8514 |
| Big5 | BDB3 |
| JIS X 0208-1990 | 4402 |
| KSC 5601-1989 | 5632 |
| Телеграфный код Тайваня | 5597 |