Иероглиф 臺
Значения
🇷🇺 I сущ./счётное слово
1) земляная терраса; земляной уступ; плато; приподнятый
2) платформа, помост; пьедестал, подножие; подставка, постамент; цоколь; также счётное слово для станков, машин: 一台发动机 один двигатель
3) подмостки, сцена; эстрада, трибуна; счётное слово для спектаклей, театр. представлений
台上 на сцене, на арене 一戏台 один спектакль, одно представление
4) стол, поставец для блюд
书台 письменный стол 台舨 поставец с рисом
5) башня (напр. городских ворот); вышка; высокое здание
6) уст. императорский двор; центральный правительственный аппарат; приказ (орган) центрального аппарата
台郎 чиновник императорского двора
7) стар. начальник приказа; цензор; крупный чин; офиц. Ваше превосходительство; Вы; Ваш
8) стар. почтовая станция (в проходах Великой стены), этапный пункт
9)* вм. 僵 (холоп, дворовый; смерд)
10)* вм. 薹 (осока)
11)* вост. диал. соперник; чета
12) геом. усечённый параллельно основанию конус
II собств.
1) геогр. (сокр. вм. 耋湾) Тайвань; тайваньский
2) Тай (фамилия)
1) земляная терраса; земляной уступ; плато; приподнятый
2) платформа, помост; пьедестал, подножие; подставка, постамент; цоколь; также счётное слово для станков, машин: 一台发动机 один двигатель
3) подмостки, сцена; эстрада, трибуна; счётное слово для спектаклей, театр. представлений
台上 на сцене, на арене 一戏台 один спектакль, одно представление
4) стол, поставец для блюд
书台 письменный стол 台舨 поставец с рисом
5) башня (напр. городских ворот); вышка; высокое здание
6) уст. императорский двор; центральный правительственный аппарат; приказ (орган) центрального аппарата
台郎 чиновник императорского двора
7) стар. начальник приказа; цензор; крупный чин; офиц. Ваше превосходительство; Вы; Ваш
8) стар. почтовая станция (в проходах Великой стены), этапный пункт
9)* вм. 僵 (холоп, дворовый; смерд)
10)* вм. 薹 (осока)
11)* вост. диал. соперник; чета
12) геом. усечённый параллельно основанию конус
II собств.
1) геогр. (сокр. вм. 耋湾) Тайвань; тайваньский
2) Тай (фамилия)
🇬🇧 tower, lookout; stage, platform
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: tai2 yi2 tai1 Кириллицей: тай и тай Пиньинь: tái yí tāi Чжуинь: ㄊㄞˊ ㄧˊ ㄊㄞ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: toi4 Ютпхин: toi4 Кириллица: тхой4 |
| 🏴☠️ Хакка | toi2 toi3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: たい だい Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тай дай Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tai dai |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: うてな よろこぶ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): утэнa ёрокобу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): utena yorokobu |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 대 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): тэ Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): dae |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: đài Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): даи |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 42816.070 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1002.050 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1112.202 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 0, иероглиф №0 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 30159 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1459.030 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 6016 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 1127 |
| Юникод | U+81FA |
| Big5 | BB4F |
| GBK | D5E9 |
| JIS X 0212-1990 | 5474 |
| Телеграфный код Тайваня | 5270 |