Иероглиф 肅
Значения
🇷🇺 I прил./наречие
1) почтительный; благоговейный; с уважением
肃容 почтительная поза, благоговейный вид 肃谢 почтительно благодарить
2) внушительный, величавый; торжественный
厉肃 строгий и торжественный (величавый)
3) строгий, суровый; серьёзный; чистый
刑肃而俗敝 наказания суровы, но нравы порочны 其政肃 его управление (страной) сурово, его административные меры высоко моральны
4) спокойный, уверенный; чёткий, твёрдый; в полном порядке
肃迈 уверенно идти вперёд
5) сжавшийся (от холода, о растениях); холодный, озябший
草木皆肃 и травы и деревья сжались от холода
6)* рвущийся вперёд, нетерпеливый
民有肃心 народ полон рвения
II гл.
1) приводить в порядок, упорядочивать, исправлять
肃衣 оправить платье
2) вычищать; очищать от; ликвидировать
肃反 ликвидировать (уничтожать) контрреволюционеров
3) эпист. почтительно, с уважением
肃牋 почтительно обратиться с письмом
4) встречать (гостя); приветствовать поклоном (обычно: малым поклоном, о людях в доспехах)
肃使者 приветствовать посланного, отдать военный салют посланнику
III собств.
Су (фамилия)
1) почтительный; благоговейный; с уважением
肃容 почтительная поза, благоговейный вид 肃谢 почтительно благодарить
2) внушительный, величавый; торжественный
厉肃 строгий и торжественный (величавый)
3) строгий, суровый; серьёзный; чистый
刑肃而俗敝 наказания суровы, но нравы порочны 其政肃 его управление (страной) сурово, его административные меры высоко моральны
4) спокойный, уверенный; чёткий, твёрдый; в полном порядке
肃迈 уверенно идти вперёд
5) сжавшийся (от холода, о растениях); холодный, озябший
草木皆肃 и травы и деревья сжались от холода
6)* рвущийся вперёд, нетерпеливый
民有肃心 народ полон рвения
II гл.
1) приводить в порядок, упорядочивать, исправлять
肃衣 оправить платье
2) вычищать; очищать от; ликвидировать
肃反 ликвидировать (уничтожать) контрреволюционеров
3) эпист. почтительно, с уважением
肃牋 почтительно обратиться с письмом
4) встречать (гостя); приветствовать поклоном (обычно: малым поклоном, о людях в доспехах)
肃使者 приветствовать посланного, отдать военный салют посланнику
III собств.
Су (фамилия)
🇬🇧 pay respects; reverently
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: su4 Кириллицей: су Пиньинь: sù Чжуинь: ㄙㄨˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: suk1 Ютпхин: suk1 Кириллица: сук1 |
| 🏴☠️ Хакка | suk7 siuk7 sok7 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: しゅく Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сюку Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): shuku |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: つつしむ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): цуцусиму Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tsutsushimu |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 숙 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): сук Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): suk |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: túc Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): тук |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 53168.010 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0971.110 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1087.402 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №4226 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 355.35 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 29224 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1423.120 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 5509 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 118 |
| Юникод | U+8085 |
| Big5 | B5C2 |
| GBK | CBC1 |
| JIS X 0208-1990 | 7071 |
| KSC 5601-1989 | 7629 |
| Телеграфный код Тайваня | 5126 |