Иероглиф 继
Значения
🇷🇺 jì
I гл. А
1) продолжаться, длиться; держаться
日入孤霞繼 поэт. солнце зашло, но заря сиротливая держится
2) (обычно в определении) идти вслед, сменять; последующий, вторичный; сменный, пришедший на смену; приёмный
繼女 приёмная дочь, падчерица 繼妻 жена по второму браку
3) (обычно в определении) переходить в наследство; наследственный, потомственный
繼產 наследуемое имущество, наследство 繼卿 потомственная должность цина гл. Б
1) продолжать, продлевать; поддерживать, укреплять (напр. традицию)
繼絕世 продлевать (продолжать) угасающий род 繼好(hào) поддерживать дружбу
2) сменять (кого-л., напр. на посту); наследовать (кому-л., что-л.); быть преемником
繼位 наследовать престол 繼其父 быть преемником своего отца
3) владеть (чём-л.); контролировать (что-л.)
繼之者善也 счастлив тот, кто этим владеет
4) * приумножать, умножать; наращивать, увеличивать
君子周急不繼富 совершенный человек помогает нуждающимся, но сам не приумножает богатства
5) * связывать (надежды) с…; возлагать (надежды) на…
繼望 связывать надежды (с кем-л., чём- л.)
II сущ.
* подмога, подкрепление; продолжение
繼褰糧絕 подкрепления иссякли и провиант истощился III наречие
1) последовательно, поочерёдно; один за другим
繼守 поочерёдно охранять, нести охрану посменно
2) затем, а потом; после этого; вослед; далее
始而反對繼而贊成 сначала быть против, а потом согласиться
I гл. А
1) продолжаться, длиться; держаться
日入孤霞繼 поэт. солнце зашло, но заря сиротливая держится
2) (обычно в определении) идти вслед, сменять; последующий, вторичный; сменный, пришедший на смену; приёмный
繼女 приёмная дочь, падчерица 繼妻 жена по второму браку
3) (обычно в определении) переходить в наследство; наследственный, потомственный
繼產 наследуемое имущество, наследство 繼卿 потомственная должность цина гл. Б
1) продолжать, продлевать; поддерживать, укреплять (напр. традицию)
繼絕世 продлевать (продолжать) угасающий род 繼好(hào) поддерживать дружбу
2) сменять (кого-л., напр. на посту); наследовать (кому-л., что-л.); быть преемником
繼位 наследовать престол 繼其父 быть преемником своего отца
3) владеть (чём-л.); контролировать (что-л.)
繼之者善也 счастлив тот, кто этим владеет
4) * приумножать, умножать; наращивать, увеличивать
君子周急不繼富 совершенный человек помогает нуждающимся, но сам не приумножает богатства
5) * связывать (надежды) с…; возлагать (надежды) на…
繼望 связывать надежды (с кем-л., чём- л.)
II сущ.
* подмога, подкрепление; продолжение
繼褰糧絕 подкрепления иссякли и провиант истощился III наречие
1) последовательно, поочерёдно; один за другим
繼守 поочерёдно охранять, нести охрану посменно
2) затем, а потом; после этого; вослед; далее
始而反對繼而贊成 сначала быть против, а потом согласиться
🇬🇧 continue, maintain, carry on
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: ji4 Кириллицей: цз Пиньинь: jì Чжуинь: ㄐㄧˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: gai3 Ютпхин: gai3 Кириллица: кай3 |
| 🏴☠️ Хакка | gi5 |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 53407.020 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0944.251 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0000.000 |
| Юникод | U+7EE7 |
| GB2312 | 3C4C |
| GBK | E7B0 |
| Телеграфный код КНР | 4949 |