Иероглиф 煬
Значения
🇷🇺 yàng; yáng
I гл.
1) yáng вм. 洋 (плавить)
2) yàng греть, согревать; жарить; готовить
北煌幽都, 南炀丹崖нa севере сияет над Юду, на юге согревает берега Даньшуя 炀者避灶 повар отошёл от очага
3) yàng находиться (стоять) у огня; греться (жариться, сушиться)
夏多积薪, 冬则炀之 летом собирать большой запас хвороста, а зимой обогреваться им
4) yàng пылать, полыхать
诗书炀而笃姻 «Шицзин» и «Шуцзин» полыхали и превращались в дым
II yàng собств.
Ян (входит в посмертные имена-титулы, напр.: 炀帝 Янди ― посмертный титул 杨广 Ян Гуана, императора дин. Суй)
I гл.
1) yáng вм. 洋 (плавить)
2) yàng греть, согревать; жарить; готовить
北煌幽都, 南炀丹崖нa севере сияет над Юду, на юге согревает берега Даньшуя 炀者避灶 повар отошёл от очага
3) yàng находиться (стоять) у огня; греться (жариться, сушиться)
夏多积薪, 冬则炀之 летом собирать большой запас хвороста, а зимой обогреваться им
4) yàng пылать, полыхать
诗书炀而笃姻 «Шицзин» и «Шуцзин» полыхали и превращались в дым
II yàng собств.
Ян (входит в посмертные имена-титулы, напр.: 炀帝 Янди ― посмертный титул 杨广 Ян Гуана, императора дин. Суй)
🇬🇧 roast; scorch; melt; flame
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: yang2 yang4 Кириллицей: ян ян Пиньинь: yáng yàng Чжуинь: ㄧㄤˊ ㄧㄤˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: yeung4 Ютпхин: joeng4 Кириллица: йоэн4 |
| 🏴☠️ Хакка | jong2 jong3 rong2 jong5 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: よう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ёо Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): you |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: あぶる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): aбуру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): aburu |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 양 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ян Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): yang |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: dương Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): зуонг |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 32216.160 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0678.070 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 854.601 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 171.08 424.31 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 19235 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1089.100 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 7262 |
| Юникод | U+716C |
| Big5 | B7D5 |
| JIS X 0208-1990 | 6376 |
| KSC 5601-1989 | 6941 |
| Телеграфный код Тайваня | 3568 |