Иероглиф 滲
Палладий: шэнь4 цинь1 сэнь1 линь2
Пиньинь: shèn qīn sēn lín
Чжуинь: ㄕㄣˋ ㄑㄧㄣ ㄙㄣ ㄌㄧㄣˊ
Кантонское чтение: sam3
Значения
🇷🇺 shèn; в сочет. так.же shén
гл.
1) просачиваться, медленно протекать
水渗过纸去了 вода просочилась сквозь бумагу
2) стекать; капать
雨水由房顶渗下来 дождевая вода стекала с крыши
3) впитываться, всасываться
雨水都渗到地裏去了 вся дождевая вода впиталась в землю
4) перен. медлить, канителиться, тянуть время
渗了半天了 проканителился полдня, и всё ещё не идёшь?
5) цедить, нацеживать
他渗了两盅酒 он нацедил две рюмки вина
гл.
1) просачиваться, медленно протекать
水渗过纸去了 вода просочилась сквозь бумагу
2) стекать; капать
雨水由房顶渗下来 дождевая вода стекала с крыши
3) впитываться, всасываться
雨水都渗到地裏去了 вся дождевая вода впиталась в землю
4) перен. медлить, канителиться, тянуть время
渗了半天了 проканителился полдня, и всё ещё не идёшь?
5) цедить, нацеживать
他渗了两盅酒 он нацедил две рюмки вина
🇬🇧 soak through, infiltrate
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: shen4 qin1 sen1 lin2 Кириллицей: шэнь цинь сэнь линь Пиньинь: shèn qīn sēn lín Чжуинь: ㄕㄣˋ ㄑㄧㄣ ㄙㄣ ㄌㄧㄣˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: sam3 Ютпхин: sam3 Кириллица: сам3 |
| 🏴☠️ Хакка | cam1 zam5 sim5 sem1 sip8 sep8 cam3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: しん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): син Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): shin |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: しみる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): симиру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): shimiru |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 삼 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): сам Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): sam |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: sâm Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): сам |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 31734.030 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0643.350 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 823.304 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №6931 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 441.16 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 18081 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1051.130 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 5735 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 2677 |
| Юникод | U+6EF2 |
| Big5 | BAAF |
| JIS X 0208-1990 | 6290 |
| Телеграфный код Тайваня | 3334 |