Иероглиф 济

Палладий: цз4 цз3
Пиньинь: jì jǐ
Пекинское чтение: ji4ji3
Чжуинь: ㄐㄧˋ ㄐㄧˇ
Кантонское чтение: jai2jai3
Варианты написания 济
Упрощённый
Традиционный
Разнописный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа85
Черт в ключе4
Добавленных6
Всего черт10
Код порядка черт441413432
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 jì; jǐ I jì гл. А
1) помогать, приносить пользу (кому-л., чем- л., в чём-л.
); выручать, спасать (кого-л., чем- л., в чём-л., от чего-л.)
濟人於患 помочь человеку в беде 濟衣 помочь платьем 這點兒錢濟不了(liǎo)他的貧 эти гроши не спасут его от бедности (нищеты) 濟不得甚麼事 это ничему не поможет
2) пользоваться, обращать на пользу
假公濟私 под видом общественных интересов обеспечивать свои частные выгоды
3) подбрасывать, прибавлять, увеличивать
盍請濟師於王? почему бы не попросить у князя подбросить войска?
4) * вм. 擠 (теснить, вытеснять)
гл. Б
1) переправляться
濟河焚舟 переправиться через Хуанхэ и сжечь лодки 同舟共濟 переправляться через реку в одной лодке, быть связанными общей судьбой
2) быть полезным (пригодным); годиться, получаться
以欲從人則可, 以人從欲,鮮濟 если желания подчинены человеку ― получается ладно; если человек подчиняется желаниям ― редко получается польза
3) совершаться, заканчиваться
事早濟 дело давно уже было успешно закончено
4) * остановиться, прекратиться
厲風濟 резкий ветер спал II jì сущ.
1) помощь, вспомоществование
他可得了濟了 он, однако, получил помощь (вспомоществование)
2) переправа
濟有深涉 на переправе ― глубокий брод
3) (маньчж.) сын
III собств.
1) геогр. (сокр. вм. 濟水) река Цзишуй
濟河 реки Цзишуй и Хуанхэ
2) геогр. (сокр. вм. 濟南) город Цзинань

3) Цзи (фамилия)
🇬🇧 help, aid, relieve; ferry, cross
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: ji4 ji3
Кириллицей: цз цз
Пиньинь: jì jǐ
Чжуинь: ㄐㄧˋ ㄐㄧˇ
🇭🇰 Кантонское
Йель: jai2 jai3
Ютпхин: zai2 zai3
Кириллица: чай2 чай3
🏴‍☠️ Хаккаzi5
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)31615.040
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0623.171
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)0000.000
ЮникодU+6D4E
GB23123C43
GBKBCC3
Телеграфный код КНР3444