Иероглиф 残
Значения
🇷🇺 cán
I прил.
1) испорченный, дефектный; истрёпанный; разбитый
這部書可惜殘 эта книга, к сожалению, совсем истрепалась 殘本 дефектный экземпляр (книги) 殘品 дефектные изделия, брак 殘片遂風迥 опавший лепесток по ветру прочь несётся… 殘卒 воины разбитой армии
2) остаточный; в остатке; остатки; заходящий (о светилах); гаснущий (о лампе); умирающий; замирающий (о звуке); недоеденный; недопитый; непрожитый (о годах)
只殘鄴城不日得 только остался город Ечэн, и не потребуется много дней, чтобы его захватить 殘光 угасающий луч 殘鐘 замирающие звуки колокола 殘夜 остаток ночи 茍延殘喘 хоть как-нибудь продлить агонию 風卷殘雲 вихрь прочь унёс остаток чёрных туч
3) лютый, жестокий; бесчеловечный, безжалостный; зверский
嚴而不殘 быть строгим, но не жестоким
II гл.
1) вредить, портить, разрушать; уничтожать
凡二十七縣殘 всего 27 уездов были уничтожены
2) калечить, увечить; увечный; инвалидность
同類相殘 своя своих увечит
3) казнить; умерщвлять
放弒其君則殘之 того, кто изгнал или убил своего государя, надлежит умертвить
III сущ.
1) дефект
這本書可惜殘 жаль, что книга с дефектом
2) остаток
殘餚 остатки еды 殘敵 остатки вражеских войск 殘月 луна на ущербе 殘冬 зима на исходе
3) зло; злодеяние
是天下之大殘也 это ― великое зло в Поднебесной
4) злодей; нарушитель высочайших принципов
賊義者, 謂之殘 изменяющий принципу Долга зовётся «злодеем»
5)* варёное мясо
羊殘 варёная баранина
I прил.
1) испорченный, дефектный; истрёпанный; разбитый
這部書可惜殘 эта книга, к сожалению, совсем истрепалась 殘本 дефектный экземпляр (книги) 殘品 дефектные изделия, брак 殘片遂風迥 опавший лепесток по ветру прочь несётся… 殘卒 воины разбитой армии
2) остаточный; в остатке; остатки; заходящий (о светилах); гаснущий (о лампе); умирающий; замирающий (о звуке); недоеденный; недопитый; непрожитый (о годах)
只殘鄴城不日得 только остался город Ечэн, и не потребуется много дней, чтобы его захватить 殘光 угасающий луч 殘鐘 замирающие звуки колокола 殘夜 остаток ночи 茍延殘喘 хоть как-нибудь продлить агонию 風卷殘雲 вихрь прочь унёс остаток чёрных туч
3) лютый, жестокий; бесчеловечный, безжалостный; зверский
嚴而不殘 быть строгим, но не жестоким
II гл.
1) вредить, портить, разрушать; уничтожать
凡二十七縣殘 всего 27 уездов были уничтожены
2) калечить, увечить; увечный; инвалидность
同類相殘 своя своих увечит
3) казнить; умерщвлять
放弒其君則殘之 того, кто изгнал или убил своего государя, надлежит умертвить
III сущ.
1) дефект
這本書可惜殘 жаль, что книга с дефектом
2) остаток
殘餚 остатки еды 殘敵 остатки вражеских войск 殘月 луна на ущербе 殘冬 зима на исходе
3) зло; злодеяние
是天下之大殘也 это ― великое зло в Поднебесной
4) злодей; нарушитель высочайших принципов
賊義者, 謂之殘 изменяющий принципу Долга зовётся «злодеем»
5)* варёное мясо
羊殘 варёная баранина
🇬🇧 injure, spoil; oppress; broken
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: can2 Кириллицей: цань Пиньинь: cán Чжуинь: ㄘㄢˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: chaan4 chaan4 Ютпхин: caan1 caan4 Кириллица: чхань1 чхань4 |
| 🏴☠️ Хакка | can2 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: ざん さん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): дзан сaн Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): zan san |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: のこる そこなう のこす Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): нокору соконaу нокосу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): nokoru sokonau nokosu |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 잔 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чан Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): jan |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 21383.080 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0580.291 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 0, иероглиф №0 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 16459 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0000.000 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 2445 |
| Юникод | U+6B8B |
| GB2312 | 3250 |
| GBK | B2D0 |
| JIS X 0208-1990 | 2736 |
| Телеграфный код КНР | 2995 |