Иероглиф 曜
Значения
🇷🇺 yào, yuè
I сущ.
1) солнечный свет; блеск, отсвет
影曜 тень и свет 日出有曜 когда солнце взойдёт, появляется блеск
2) кит. астр, светило
七曜 семь светил (Солнце, Луна и пять планет; также дни недели, называемые их именами, напр.: 月曜日 понедельник) 九曜 девять светил (окружающих Сев. полюс и связанных с девятью областями неба и, соответственно, с девятью областями Китая; Солнце, Луна, пять планет и два пункта прохождения Луны через эклиптику — 羅睺, санскр. Rapu, и 計都,Vetu, т. е. исходящий и входящий узлы)
II гл.
озарять; сверкать, ослеплять; светлый, яркий
曜野 озарять равнину (поля)
I сущ.
1) солнечный свет; блеск, отсвет
影曜 тень и свет 日出有曜 когда солнце взойдёт, появляется блеск
2) кит. астр, светило
七曜 семь светил (Солнце, Луна и пять планет; также дни недели, называемые их именами, напр.: 月曜日 понедельник) 九曜 девять светил (окружающих Сев. полюс и связанных с девятью областями неба и, соответственно, с девятью областями Китая; Солнце, Луна, пять планет и два пункта прохождения Луны через эклиптику — 羅睺, санскр. Rapu, и 計都,Vetu, т. е. исходящий и входящий узлы)
II гл.
озарять; сверкать, ослеплять; светлый, яркий
曜野 озарять равнину (поля)
🇬🇧 glorious, as sun; daylight, sunl
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: yao4 Кириллицей: яо Пиньинь: yào Чжуинь: ㄧㄠˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: yiu6 Ютпхин: jiu6 Кириллица: иу6 |
| 🏴☠️ Хакка | jau5 rau5 jau3 jeu5 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: よう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ёо Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): you |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: ひかり かがやく Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хикaри кaгaяку Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): hikari kagayaku |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 요 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ё Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): yo |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: diệu Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): зиеу |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 21540.050 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0501.110 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 647.603 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №1528 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 413.46 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 14227 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0871.200 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 7305 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 2162 |
| Юникод | U+66DC |
| Big5 | C260 |
| GB2312 | 6A57 |
| GBK | EAD7 |
| JIS X 0208-1990 | 4543 |
| KSC 5601-1989 | 7288 |
| Телеграфный код КНР | 2565 |
| Телеграфный код Тайваня | 2565 |