Иероглиф 搭

Палладий: да1
Пиньинь:
Пекинское чтение: da1
Чжуинь: ㄉㄚ
Кантонское чтение: daap3
Варианты написания 搭
Упрощённый
Традиционный
Разнописный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа64
Черт в ключе3
Добавленных10
Всего черт13
Код порядка черт121122341251
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 dā, книжн.; в сочет. 搭兒 также
I гл.
1) строить, возводить, сооружать; складывать
搭起窩來 свить гнездо 搭帳棚 разбить палатку
2) устраивать, налаживать, приспособлять; сцеплять; завязывать (контакт, беседу)
搭好了 наладить 搭了一句話就好了 замолвил словечко — и всё устроилось
3) подставлять, подносить; подбрасывать; выносить
搭棹子 подставить стол 搭梯子 поднести лестницу 搭個架 поставить подпорку (раму, лесá)
4) прибавлять, добавлять, увеличивать; сверх того, да ещё; в придачу
三塊搭四毛 три юаня 40 фэней 我搬不動,誰來搭把手兒? мне одному не сдвинуть; кто подсобит? 又搭上 добавим к этому; кроме того, сверх того, в придачу
5) собираться вместе; кооперироваться в…, соединяться в…; связываться
搭街坊 соединиться в содружество соседей 搭個夥 кооперироваться в артель, образовать товарищество 前言不搭後語 предыдущее высказывание не связывается с последующим
6) подвесить (на верёвке); развесить (платье); перекинуть, накинуть
把手巾搭在肩上 перекинуть полотенце через плечо 身上搭上一條毛毯 накинуть на себя шерстяное одеяло
7) погрузить на…; садиться на…; на…
搭火車 сесть (погрузить) на поезд 可搭我船去 можно поехать на моей лодке
8) жалить, кусать
蝎子搭了他一下 его ужалил скорпион
9) копировать (см. 搭寫)
II гл.-предлог вост. диал. (вм. 替, 同)
耐阿要再搭我強了? ты снова хочешь со мной препираться? III dā сущ./счётн. слово
1) пачка, связка, стопка (также счётное слово)
一搭票 пачка билетов, связка ассигнаций
2) полоса; струя; прядь; ряд (также счётное слово)
一搭泉 один источник IV dā собств.
Да (фамилия)
🇬🇧 join together, attach to; add to
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: da1
Кириллицей: да
Пиньинь: dā
Чжуинь: ㄉㄚ
🇭🇰 Кантонское
Йель: daap3
Ютпхин: daap3
Кириллица: тап3
🏴‍☠️ Хаккаdap7
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: とう
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тоу
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tou
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: のせる のる
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): носэру нору
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): noseru noru
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 탑
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): тхап
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): tap
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: đắp
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): дап
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)31912.030
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0448.040
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)587.603
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)том 1, иероглиф №1952
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)537.39
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)12508
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)0798.220
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)5953
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)1959
ЮникодU+642D
Big5B766
GB2312346E
GBKB4EE
JIS X 0208-19903775
KSC 5601-19898719
Телеграфный код КНР2290
Телеграфный код Тайваня2290