Иероглиф 拋
Значения
🇷🇺 pāo
гл.
1) бросать, кидать, швырять, забрасывать
拋錨 бросать якорь 拋網 забросить сеть
2) бросать, покидать, оставлять
你怎麼把家都拋了 почему ты бросил семью? 孩子太小, 我不能拋下就走 ребёнок слишком мал, я не могу покинуть его и уйти
3) бросать, выкидывать, выбрасывать, сбывать с рук
每到要發生經濟恐荒的時候, 許多資本家就粉粉把股票拋出去 каждый раз с приближением экономического кризиса многие капиталисты наперебой сбывают с рук свои акции
4) бросаться (чём-л.); отбрасывать, упускать
光陰不能虛拋 нельзя зря бросаться временем
5) высовывать, вытягивать; выставлять
拋頭 высовывать голову
гл.
1) бросать, кидать, швырять, забрасывать
拋錨 бросать якорь 拋網 забросить сеть
2) бросать, покидать, оставлять
你怎麼把家都拋了 почему ты бросил семью? 孩子太小, 我不能拋下就走 ребёнок слишком мал, я не могу покинуть его и уйти
3) бросать, выкидывать, выбрасывать, сбывать с рук
每到要發生經濟恐荒的時候, 許多資本家就粉粉把股票拋出去 каждый раз с приближением экономического кризиса многие капиталисты наперебой сбывают с рук свои акции
4) бросаться (чём-л.); отбрасывать, упускать
光陰不能虛拋 нельзя зря бросаться временем
5) высовывать, вытягивать; выставлять
拋頭 высовывать голову
🇬🇧 throw (away), abandon, reject
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: pao1 Кириллицей: пао Пиньинь: pāo Чжуинь: ㄆㄠ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: paau1 Ютпхин: paau1 Кириллица: пхау1 |
| 🏴☠️ Хакка | pau1 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: ほう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хоу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): hou |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: なげうつ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): нaгэуцу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): nageutsu |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 포 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): пхо Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): po |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: phao Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): фао |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 31842.020 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0425.030 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 568.601 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 153.42 416.18 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 11948 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0773.070 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 4962 |
| Юникод | U+62CB |
| Big5 | A9DF |
| Телеграфный код Тайваня | 2141 |