Иероглиф 彷
Значения
🇷🇺 только в сочетаниях
🇬🇧 like, resembling; resemble
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: fang3 Кириллицей: фан Пиньинь: fǎng Чжуинь: ㄈㄤˇ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: fong2 pong4 Ютпхин: fong2 pong4 Кириллица: фон2 пхон4 |
| 🏴☠️ Хакка | fong3 pong2 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: ほう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хоу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): hou |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: さまよう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сaмaёо Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): samayou |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 방 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): пан Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): bang |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: phảng Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): фанг |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 20815.010 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0365.130 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 509.501 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №7154 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 183.17 312.24 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 10052 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0685.070 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 1805 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 1597 |
| Юникод | U+5F77 |
| Big5 | A7CF |
| GB2312 | 615D |
| GBK | E1DD |
| JIS X 0208-1990 | 5539 |
| KSC 5601-1989 | 5913 |
| Телеграфный код КНР | 1762 |
| Телеграфный код Тайваня | 1762 |