Иероглиф 弹
Значения
🇷🇺 dàn; tán I dàn сущ.
1) пуля; ядро, снаряд; бомба; патрон
鉛彈 свинцовая пуля 鎗彈 пуля; ружейный патрон 實彈 боевой патрон
2) катышек, шарик; комочек
泥彈兒 комок грязи
3) арбалет, самострел
左挾彈, 右挾丸 в левой арбалет, в правой – пули к нему II tán гл.
1) похлопывать; щёлкать; постукивать по, пощёлкивать по
彈指可得 достичь без труда (букв.: получить, лишь щёлкнув пальцами) 彈棉花 взбивать хлопок 用手指彈他一下 щёлкнуть его пальцем
2) играть (на щипковых или клавишных музыкальных инструментах)
彈了半天琴 полдня (долго) играл на цине (цитре)
3) * стрелять
從臺上彈人, 而觀其避丸也 стрелял с башни по людям, наблюдая, как они увёртываются от пуль
4) отскакивать, пружинить; эластичный, упругий
彈出去 отскочить, выскочить 彈能 пружинящие свойства
5) укорять; высмеивать, издеваться; критиковать; словесно нападать; разносить; обвинять (в контрольных органах)
譏彈 высмеивать и критиковать
1) пуля; ядро, снаряд; бомба; патрон
鉛彈 свинцовая пуля 鎗彈 пуля; ружейный патрон 實彈 боевой патрон
2) катышек, шарик; комочек
泥彈兒 комок грязи
3) арбалет, самострел
左挾彈, 右挾丸 в левой арбалет, в правой – пули к нему II tán гл.
1) похлопывать; щёлкать; постукивать по, пощёлкивать по
彈指可得 достичь без труда (букв.: получить, лишь щёлкнув пальцами) 彈棉花 взбивать хлопок 用手指彈他一下 щёлкнуть его пальцем
2) играть (на щипковых или клавишных музыкальных инструментах)
彈了半天琴 полдня (долго) играл на цине (цитре)
3) * стрелять
從臺上彈人, 而觀其避丸也 стрелял с башни по людям, наблюдая, как они увёртываются от пуль
4) отскакивать, пружинить; эластичный, упругий
彈出去 отскочить, выскочить 彈能 пружинящие свойства
5) укорять; высмеивать, издеваться; критиковать; словесно нападать; разносить; обвинять (в контрольных органах)
譏彈 высмеивать и критиковать
🇬🇧 pellet, bullet, shot, shell
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: dan4 tan2 Кириллицей: дань тань Пиньинь: dàn tán Чжуинь: ㄉㄢˋ ㄊㄢˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: daan6 taan4 Ютпхин: daan6 taan4 Кириллица: тань6 тхань4 |
| 🏴☠️ Хакка | tan3 tan2 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: だん たん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): дaн тaн Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): dan tan |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: たま はずむ ひく Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тaмa хaдзуму хику Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tama hazumu hiku |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 20999.050 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0360.031 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0000.000 |
| Юникод | U+5F39 |
| GB2312 | 352F |
| GBK | B5AF |
| Телеграфный код КНР | 1734 |