Иероглиф 岳
Значения
🇷🇺 I сущ.
1) горная вершина, гора, пик
五岳四瀆 пять «священных» главных пиков (Китая) и четыре главные реки
2) * область при одном из окраинных пиков, пограничная область
岳伯 правитель пограничной области
3) * старший правитель из вассалов
4) родители жены
II собств.
1) геогр. (сокр. вм. 岳陽, 岳州) Юэян, Юэчжоу (гор. в пров. Хунань)
岳窰 юэчоуского обжига (фарфор дин. Тан)
2) Юэ (фамилия)
1) горная вершина, гора, пик
五岳四瀆 пять «священных» главных пиков (Китая) и четыре главные реки
2) * область при одном из окраинных пиков, пограничная область
岳伯 правитель пограничной области
3) * старший правитель из вассалов
4) родители жены
II собств.
1) геогр. (сокр. вм. 岳陽, 岳州) Юэян, Юэчжоу (гор. в пров. Хунань)
岳窰 юэчоуского обжига (фарфор дин. Тан)
2) Юэ (фамилия)
🇬🇧 mountain peak; surname
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: yue4
Кириллицей: юе
Пиньинь: yuè
Чжуинь: ㄩㄝˋ
🇭🇰 Кантонское
Йель: ngok6
Ютпхин: ngok6
Кириллица: нгок6
🏴☠️ Хакка
ngok8
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: ガク
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): гaку
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): gaku
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: たけ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тaкэ
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): take
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 악
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ак
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): ak
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: nhạc
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): ньак
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
10767.140
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
0309.310
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)
456.101
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)
том 1, иероглиф №1602
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)
464.20
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)
8001
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
0609.250
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)
7495
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)
208
Юникод
U+5CB3
Big5
A9A8
GB2312
5440
GBK
D4C0
JIS X 0208-1990
1957
KSC 5601-1989
6831
Телеграфный код КНР
1471
Телеграфный код Тайваня
1471