Иероглиф 坏

Палладий: пи1 пэй2 хуай4
Пиньинь: pī péi huài
Пекинское чтение: pi1pei2huai4
Чжуинь: ㄆㄧ ㄆㄟˊ ㄏㄨㄞˋ
Кантонское чтение: pui1pui4
Варианты написания 坏
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа
32
Черт в ключе
3
Добавленных
4
Всего черт
7
Код порядка черт
1211324
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 pī; pēi I pī сущ.
1) из необожжённой глины; сырец; глинобитный; грубый
坯窩窩房 диал. глинобитная хибарка, халупа

2) заготовка, полуфабрикат; болванка

3) некручёная нить; пряжа, кудель

4) глинобитная стена
II pēi гл.
замазывать щели глиной
o huài; guài I huài прил.
1) плохой, дурной, скверный, дрянной, негодный
壞習慣 дурные привычки 壞酒 скверное вино 壞地 тощая земля
2) испорченный, протухший, гнилой
壞牙 испорченный зуб
3) разбитый; сломанный; испорченный; разрушенный
壞牆 разрушенная стена 壞船 разбитое судно
4) злой; злокозненный; хитрый, коварный
出壞主意 строить козни, давать коварные советы
II гл. А
1) huài сломаться, испортиться; разрушиться; нарушиться; прийти в негодность
錶壞了 часы испортились 肚子壞了 желудок расстроился
2) huài испортиться, протухнуть, сгнить
菜壞了 пища протухла (прокисла) 牙齒壞了 зубы испортились гл. Б
1) huài портить; нарушать (что-л.); вредить (чему-л.)
他壞了事情了 он навредил делу (испортил дело) 壞官 испортить карьеру 壞肚了 испортить желудок
2) huài книжн. также guài ломать, разрушать, приводить в негодность
壞大門而入 сломать ворота и ворваться 壞孔子宅 разрушить жильё Конфуция III huai словообр.
модификатор результативных глаголов со значением: разрушиться, испортиться, прийти в негодность; сломаться; испорченный
用壞 испортить, сломать 弄壞 привести в негодность 咬壞 прогрызть 打壞 разбить, расшибить 腐壞 испортиться, протухнуть 毁壞 испортить, сломать 教壞 испортить воспитанием 破壞 сломать, сорвать 崩壞 обрушиться, рухнуть 穿壞 износить, сносить (платье)
🇬🇧 rotten, spoilt, bad, broken down
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: pi1 pei2 huai4
Кириллицей: пи пэй хуай
Пиньинь: pī péi huài
Чжуинь: ㄆㄧ ㄆㄟˊ ㄏㄨㄞˋ
🇭🇰 Кантонское
Йель: pui1 pui4
Ютпхин: pui1 pui4
Кириллица: пхуй1 пхуй4
🏴‍☠️ Хакка
poi1 pi1 pui1 fai5
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: ハイ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хай
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): hai
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: おか つき
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): окa цуки
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): oka tsuki
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 배
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): пэ
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): bae
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: hoại, phôi
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): хоаи, фои
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
10421.110
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
0225.140
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)
316.601
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)
том 3, иероглиф №13426
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)
4930
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
0460.050
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)
5008
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)
1060
Юникод
U+574F
Big5
A7A5
GB2312
3B35
GBK
BBB5
JIS X 0208-1990
5215
KSC 5657-1989
6549
Телеграфный код КНР
975
Телеграфный код Тайваня
975