Иероглиф 况
Значения
🇷🇺 kuàng; в диал. также huàng I kuàng сущ.
положение, ситуация, обстановка, состояние
官況 служебные дела, положение (обстановка) на службе 戰況 положение на фронте II kuàng гл.
1) сравниваться] с…, приводить пример
況乎諸侯 сравняться с местными князьями 以往況今 сравнивать прошлое с настоящим
2) вм. 貺 (даровать, преподносить в дар)
III союз/наречие
1) kuàng да к тому же, да притом, да кроме того
況也永歎 да и к тому же они (друзья) долго вздыхают
2) книжн. kuàng тем более; не тем более ли, разве не; что же говорить тогда о…
謹慎處理, 猶恐有失, 況粗率(cūshuài) если вести дело осторожно и внимательно, и то бывают промахи (ошибки) ― так что же говорить, если делами занимаются кое-как?!
3) диал. huàng (после прилагательного) в высшей степени, страшно
熱得況 страшно жарко!, ну и жара!
IV собств.
Куан (фамилия)
положение, ситуация, обстановка, состояние
官況 служебные дела, положение (обстановка) на службе 戰況 положение на фронте II kuàng гл.
1) сравниваться] с…, приводить пример
況乎諸侯 сравняться с местными князьями 以往況今 сравнивать прошлое с настоящим
2) вм. 貺 (даровать, преподносить в дар)
III союз/наречие
1) kuàng да к тому же, да притом, да кроме того
況也永歎 да и к тому же они (друзья) долго вздыхают
2) книжн. kuàng тем более; не тем более ли, разве не; что же говорить тогда о…
謹慎處理, 猶恐有失, 況粗率(cūshuài) если вести дело осторожно и внимательно, и то бывают промахи (ошибки) ― так что же говорить, если делами занимаются кое-как?!
3) диал. huàng (после прилагательного) в высшей степени, страшно
熱得況 страшно жарко!, ну и жара!
IV собств.
Куан (фамилия)
🇬🇧 condition, situation;furthermore
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: kuang4 Кириллицей: куан Пиньинь: kuàng Чжуинь: ㄎㄨㄤˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: fong3 Ютпхин: fong3 Кириллица: фон3 |
| 🏴☠️ Хакка | kong3 kong5 kwong3 k'wong3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: きょう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кёо Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kyou |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: いわにゃ おもむき Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ивaня омомуки Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): iwanya omomuki |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 황 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): хван Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): hwang |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: huống Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): хуонг |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 10295.170 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0131.300 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 169.202 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 3, иероглиф №12679 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 426.36 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 1620 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0295.010 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 3603 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 639 |
| Юникод | U+51B5 |
| GB2312 | 3F76 |
| GBK | BFF6 |
| JIS X 0208-1990 | 4955 |
| Телеграфный код КНР | 400 |
| Телеграфный код Тайваня | 400 |