Иероглиф 逗
Значения
🇷🇺 гл. А
1) задерживаться, останавливаться, оставаться
逗宿 остановиться на ночлег 夕逗黃河渚 вечером остановиться на отмели реки Хуанхэ
2) направляться (устремляться) к; приближаться, надвигаться; (также глагол-предлог) около; около; поближе к…; к
逗晚忝衣 к вечеру одеться потеплее 各樣蓮船逗村去 разнообразные лёгкие лодочки устремились к деревне
3) диал. шутить: смешить
愛說愛逗的姑娘 девушка, которая любит поговорить, любит посмешить гл. Б
1) останавливать, прекращать; задерживать
於此逗孤舟вот здесь остановил свою одинокую лодку
2) пробивать; проникать сквозь (что-л.)
嫩涼如水逗囪紗 лёгкая прохлада подобно влаге проникает сквозь лёгкую оконную занавеску
3) дразнить; вызывать, завлекать
逗了不少哏 вызвать много смеха (напр. об искусстве имитатора) 不要逗他 не надо его дразнить
II сущ.
вм. 讀 (фраза, речение)
III собств.
Доу (фамилия)
1) задерживаться, останавливаться, оставаться
逗宿 остановиться на ночлег 夕逗黃河渚 вечером остановиться на отмели реки Хуанхэ
2) направляться (устремляться) к; приближаться, надвигаться; (также глагол-предлог) около; около; поближе к…; к
逗晚忝衣 к вечеру одеться потеплее 各樣蓮船逗村去 разнообразные лёгкие лодочки устремились к деревне
3) диал. шутить: смешить
愛說愛逗的姑娘 девушка, которая любит поговорить, любит посмешить гл. Б
1) останавливать, прекращать; задерживать
於此逗孤舟вот здесь остановил свою одинокую лодку
2) пробивать; проникать сквозь (что-л.)
嫩涼如水逗囪紗 лёгкая прохлада подобно влаге проникает сквозь лёгкую оконную занавеску
3) дразнить; вызывать, завлекать
逗了不少哏 вызвать много смеха (напр. об искусстве имитатора) 不要逗他 не надо его дразнить
II сущ.
вм. 讀 (фраза, речение)
III собств.
Доу (фамилия)
🇬🇧 tempt, allure, arouse, stir
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: dou4 Кириллицей: доу Пиньинь: dòu Чжуинь: ㄉㄡˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: dau6 Ютпхин: dau6 Кириллица: тау6 |
| 🏴☠️ Хакка | teu5 tiu5 teu3 teu6 tiu3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: とう ず Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тоу дзу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tou zu |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: とどまる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тодомaру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): todomaru |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 두 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ту Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): du |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: đậu Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): дау |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 63843.110 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1257.250 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1317.105 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 3, иероглиф №11247 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 522.34 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 38886 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1743.140 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 6482 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 4693 |
| Юникод | U+9017 |
| Big5 | B372 |
| GB2312 | 363A |
| JIS X 0208-1990 | 7788 |
| KSC 5657-1989 | 7582 |
| Телеграфный код КНР | 6637 |
| Телеграфный код Тайваня | 6637 |