I lù сущ./счётное слово 1) дорога, улица; большак, проспект; дорожный, уличный; в пути, на дороге
路東 на восточной стороне дороги (улицы) 路遙知馬力 в дальней дороге узнаёшь силу коня 路遇 встретиться на пути 路經成都 дорога проходит через Чэнду 路見不平拔刀相助 увидев в пути несправедливость, обнажить меч в защиту \ 2)
сокр. (
вм. 鐵路) железная дорога, железнодорожный путь; железнодорожный; путейский
路橋 железнодорожный мост 路礦(鑛) железные дороги и рудники 京漢路 Пекин-Ханькоуская железная дорога 3) путь, маршрут; жизненный (творческий) путь; образ (
мышления)
跑了三里路 пробежал три ли 走他的路 следовать его пути 仙凡路隔 пути гениев и рядовых людей различны 4) случай, возможность; выход
欲陳之而未有路 хотел доложить об этом, но у меня не было возможности 無路可走 выхода нет 5) карьера; важное положение, крупный (обещающий) пост
夫子當路於齊 Учитель занимал важный пост в царстве Ци 6)
ист. область (
эпоха Сун)
; округ (
эпоха Юань)
7)
воен. направление (
оперативное; также счётное слово)
四路軍隊 войска западного направления 發了三路兵 были двинуты войска трёх направлений 8) сорт, род, категория (
счётное слово)
那一路病 что за болезнь?; чем заболел? 頭路貨 товар первого сорта, первоклассный товар 9)* экипаж, колесница
乘鸞路 сесть в императорский экипаж II lù прил. 1)* большой; главный, основной
路弓 большой лук 2)* открытый, не защищенный сверху
路家 жилище с дырявой кровлей, дом, не защищенный от непогоды III гл. 1)
lù вести, выводить
這戶門路那兒? куда ведет эта дверь? 2)
lù* бегать по дорогам; выбиваться из сил, сбиваться с ног
是率天下而路也 это значит заставлять Поднебесную (народ) сбиваться с ног 3)
luò* опутывать, обвязывать (
напр. верёвкой
)
IV lù собств. 1)
сокр. (
вм. 路透) агентство Рейтер
路息 по сообщению агентства Рейтер 2) Лу (
фамилия)