Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | би |
путунхуа (пиньинь, латиница) | bì fù |
путунхуа (чжуинь) | ㄅㄧˋ ㄈㄨˋ |
кантонское (Йель, латиница) |
BAI3
|
кантонское (ютпхин, латиница) |
bai3
|
кантонское (кириллица) |
-
|
хакка (латиница) | bi5 |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
Кириллица, онное | кунное (по системе Е. Д. Поливанова) | хэй | ооу оои |
онное | кунное (кана) | へい | おおう おおい |
Латиница, онное | кунное (по системе Хепбёрна) | hei | oou ooi |
Чтения в корейском языке | |
---|---|
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича) | пхе |
(хангыль) | 폐 |
Латиница (по системе Маккьюна—Райшауэра) | pye |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян) | |
(латиница) | tế |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | biɛ̀i |
скрываться, прятаться
покрыть всё (напр. о поросли); вся земля; повсюду
преграждать путь; заслонять; закрываться, отгораживаться (напр. от вод реки)
скрывать (держать под спудом) достойных
см. 蔽芾
1) пышный, густой (о растительности)
2) незначительный; маленький, низкорослый
передник, фартук
стар. бицзя (род безрукавки, носимой поверх доспехов)
заканчивать (решать) судебное дело
затмевать луну и вводить в смущение цветы (обр. о красавице)
заслонить солнце
скрывать, прятать; скрытый, спрятанный
защищать, прикрывать; покровительствовать; покрывать
защита, заслон; оплот
искусство становиться невидимым
1) заграждать, запирать; закрыть, прикрыть; глухой
2) глупый, тупой
{{3-1079}}
вм. 蔽膝
скрывать, утаивать, прятать
закрываться, скрываться \
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 853d |
Биг-5 (Big5) | BDAA |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 314E |
Джи-би-кей (GBK) | |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь «Ханьюй» | 53277.190 |
Словарь «Канси» | 1056.150 |
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» | |
Словарь «Цыхай» | 1166.601 |
Словарь Морохаси | 0 |
Словарь «Дэ джаён» | 1519.120 |
Словарь Мэтьюза | 5104 |
Словарь Нельсона | 4050 |
Словарь Ошанина | том 2, иероглиф №7270 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | EKLM |
Код "Цанцзе» | TFBK |
Код «Четыре угла» | 4424.8 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 5599 |
Телеграфный код Тайваня | 5599 |
Статистика | |
---|---|
Дата начала подсчёта: | 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени |
Количество просмотров словарной статьи: | 876 |