| Чтения в диалектах китайского языка | |
|---|---|
| путунхуа (кириллица) | ман хуан |
| путунхуа (пиньинь, латиница) | máng huǎng |
| путунхуа (чжуинь) | ㄇㄤˊ ㄏㄨㄤˇ |
| кантонское (Йель, латиница) |
MONG4
|
| кантонское (ютпхин, латиница) |
mong4
|
| кантонское (кириллица) |
мон4
|
| хакка (латиница) | mong2 mong3 |
| Чтения в японском языке (он | кун) | ||
|---|---|---|
| Кириллица, онное | кунное (по системе Е. Д. Поливанова) | боу | тоои |
| онное | кунное (кана) | ぼう | とおい |
| Латиница, онное | кунное (по системе Хепбёрна) | bou | tooi |
| Чтения в корейском языке | |
|---|---|
| Кириллица (по системе Л. Р. Концевича) | ман |
| (хангыль) | 망 |
| Латиница (по системе Маккьюна—Райшауэра) | mang |
| Чтения во вьетнамском языке | |
|---|---|
| Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян) | муонг |
| (латиница) | mương |
| Реконструкция чтения | |
|---|---|
| в эпоху династии Тан (латиница) | *mɑng |
необъятный, бескрайний
безбрежно голубеющий
1) безбрежный, широкий
2) широко раскидываться; необозримый
3) неясный, расплывчатый; затуманившийся (о зрении)
4) утомлённый
1) далёкий; теряться в дали
2) ничего не понимающий; тёмный, невежественный
茫然不知 совершенно ничего не понять; опешить
3) беспечный, бездумный; бесцельный
茫然過日子 жить бездумно; жить как живётся
4) падать духом; теряться; растерянный
茫然失(無)措 совершенно растеряться, не знать, что делать; оказаться беспомощным
1) беспредельно широкий
2) приходить в смятение, теряться
неясный, туманный; тёмный; сокровенный, неисповедимый
быть (оставаться) в полном неведении
не знать, что делать, совершенно растеряться, опешить
1) необъятный, беспредельный, безбрежный; без начала и конца
2) расплывчатый; беспорядочный, хаотичный; неорганизованный; ни головы ни хвоста, ни начала ни конца; не за что ухватиться
смутно, неясно
| Коды в кодировках | |
|---|---|
| Юникод | 832b |
| Биг-5 (Big5) | AFED |
| Джи-би-2312 (GB-2312) | 4323 |
| Джи-би-кей (GBK) | B2E7 |
| Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
| Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
| Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
| Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) | |
| Индексы в словарях | |
|---|---|
| Словарь «Ханьюй» | 53210.080 |
| Словарь «Канси» | 1028.170 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» | 181.56 |
| Словарь «Цыхай» | 1135.301 |
| Словарь Морохаси | 30898 |
| Словарь «Дэ джаён» | 1487.150 |
| Словарь Мэтьюза | 4348 |
| Словарь Нельсона | 3936 |
| Словарь Ошанина | том 3, иероглиф №12624 |
| Прочие коды | |
|---|---|
| Символьный код иероглифа | EVSH |
| Код "Цанцзе» | TEYV |
| Код «Четыре угла» | 4411.0 |
| Телеграфные коды | |
|---|---|
| Телеграфный код КНР | 5413 |
| Телеграфный код Тайваня | 5413 |
| Статистика | |
|---|---|
| Дата начала подсчёта: | 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени |
| Количество просмотров словарной статьи: | 860 |